I don't know. I can imagine quite a bit. |
Я могу себе вообразить довольно много. |
Your mom tells me that you've been getting into quite a bit of trouble. |
Мама говорит у тебя довольно серьезные неприятности. |
Now, as we know, the Corvette enthusiast in America is quite... Heavy. |
Как мы знаем, любители Корвета в Америе довольно... |
Author's rant: The congestion control algorithms are quite complex for various reasons. |
Авторская оговорка: Алгоритмы управления заторами довольно сложны в силу различных причин. |
You actually can go and read scanned books quite easily. |
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко. |
There were others, and I found this quite cheeky. |
Другие же повели себя довольно нахально. |
It's quite fashionable to say that the education system'sbroken. |
Довольно популярно говорить, что система образованиясломана. |
The outside of Homegrown Fantasy is quite nondescript. |
Наружная часть этого места довольно неопределённа. |
It is quite evident that Rhodiola is a more active plant, on stress and loss of libido, than the Ginseng. |
Довольно очевидно, что родиола является более активным растением, чем женьшень. |
However, public-sector resources remain quite constrained and the backlog in infrastructure and public services, neglected in the 1980s, is still quite large. |
Однако ресурсы государственного сектора, как и прежде, довольно ограничены, а число требующих безотлагательного внимания объектов инфраструктуры и государственных служб, которым в 80-е годы не уделялось должного внимания, все еще довольно велико. |
As you can see, I'm quite a friendly chap,... with quite broad shoulders,... |
Как видите, я вполне дружелюбный малый с довольно широкими плечами ("открыт для суждений"). |
Traditionally countries of the former Eastern Bloc routinely collected quite broad and comprehensive health statistics, which were quite similar within the bloc. |
Традиционно страны бывшего восточного блока собирали, пользуясь стандартными приемами, довольно большой объем разнообразной статистической информации об охране здоровья населения, которая в этих странах была весьма схожей. |
Because it's quite hard to waterproof buildings anyway, but if you say you're going to drill 66,000 holes in it - we had quite a time. |
В любом случае довольно сложно делать здания водонепроницаемыми, но если, скажем, вы собираетесь просверлить в нем 66000 дырок - в общем, было весело. |
Actor Gareth David-Lloyd describes the 19th century Torchwood as "quite ruthless and quite evil" and "on the other side" from Jack and the Doctor. |
Актёр Гаррет Дэвид-Ллойд описывает тогдашний Торчвуд как «совершенно безжалостную и довольно злую» организацию, противоположную Джеку и Доктору. |
Coaching is quite simple and quite effective method that allows a person to form a conscientious attitude towards their present and future, plan the implementation of ideas and what is most important to fulfill one's own tasks over a definite period of time. |
Коучинг - довольно простой и весьма эффективный метод, который позволяет человеку сформировать осознанное отношение к своему настоящему и будущему, спланировать реализацию задуманного и, главное, осуществить собственные замыслы в определенный промежуток времени. |
If one sits back a little bit, it seems to me that we have done quite a few things today and thereby raised some quite important issues that need further analysis and reflection. |
Если несколько призадуматься, то, как мне представляется, мы проделали здесь сегодня довольно большую работу и подняли целый ряд крайне важных вопросов, которые нуждаются в дальнейшем анализе и изучении. |
Hella Jongerius is a person that is able to make a synthesis that is really quite amazing and also quite hilarious. |
Хелла Йонгериус - умеющий синтезировать человек, что замечательно и также довольно забавно. |
I think it's quite fitting that we are meeting in a distillery. |
Довольно символично, что мы встречаемся в перегонном цехе. |
Similar data has been around for quite some time. |
Аналогичные данные существуют уже довольно давно. |
Captain Landis' examination has proved quite informative. |
Экспертиза капитана Лэндиса оказалась довольно информативной. |
Hiking up and down the serpentine route is quite strenuous. |
Спуск и подъем по серпентинах довольно утомителен. |
LOLA: They've had some talks - and Greer says he's quite nice. |
Они поговорили и Грир говорит он довольно милый. |
Then I ask you to contemplate a thing which is quite rare: The ultimate drunkard. |
Тогда полюбуйтесь довольно редким явлением - законченным пьяницей. |
You actually can go and read scanned books quite easily. |
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко. |
It often nests in colonies, some being quite large. |
Гнездится колониями, иногда довольно большими. |