I hope not quite like you. |
Я надеюсь, что он не такой, как ты. |
Not quite so nutty, but good for your medical requirements. |
Не такой и туповатый, и отвечает вашим медицинским требованиям. |
You've become quite a little armful. |
Да ты стала такой маленькой пампушкой. |
He's not... quite as eloquent as I had pictured. |
Не-е... такой же красноречивый, как я изобразил. |
Not quite as alert as the others. |
Не такой проворный, как остальные. |
Not quite so shabby today, actually. |
Не такой уж и потрёпанный сегодня, вообще-то. |
Your lawyer's caused quite a stink at the precinct. |
Твой адвокат подняла такой шум в участке. |
Not quite the one you know. |
Не такой, как ты его знаешь. |
I wouldn't have expected anything quite so romantic. |
Не ожидала от него такой романтики. |
Your dad's not quite as square as you think. |
Твой отец не такой зануда, как ты думаешь. |
And finally, I wouldn't have presented it quite so proudly. |
И наконец, я бы не стала представлять это с такой гордостью. |
He's also quite the detective. |
Он, кстати, такой загадочный. |
Seems this baby isn't quite such a Speedy Gonzales as we thought. |
Видимо, малыш не такой метеор, как мы думали. |
I guess Zachary wasn't quite as silent as you first said. |
Значит Закари не такой уж тихоня, как вы говорили. |
I never knew a woman could be quite so forward. |
Я не знал, что женщина может быть такой настойчивой. |
That's what made this country... quite good. |
Именно это сделало эту страну... такой хорошей. |
He didn't say he'd be quite so handsome. |
Но не сказал, что такой красавец. |
Who knew vengeance could be quite so invigorating? |
Кто бы мог подумать, что месть может быть такой бодрящей? |
A two, not quite as passionate but still positive. |
Два - не такой страстный, но все еще положительный. |
It's not quite the happy ending I was hoping for. |
Не на такой счастливый конец я рассчитывал. |
Was quite a breakthrough, really. |
Такой прорыв был, на самом деле. |
My dear, you do look quite forlorn. |
Милая, вы выглядите такой несчастной. |
Today's crisis is not quite as bad, but it is getting close. |
Сегодняшний кризис не такой плохой, но он близится к точке невозврата. |
I was quite as pretty as she as a girl and now look at the difference. |
Девушкой я была такой же хорошенькой, а какая разница в судьбе. |
You're not quite what I was expecting. |
Вы совсем не такой, каким я вас представляла. |