Now we know it as well, and all that is quite astonishing. |
Теперь - знаем и мы, и все это довольно странно. |
Program stuffing Sony Ericsson C905 is also at altitude - in the office originally found quite a lot of software for working with digital photography. |
Программная начинка Sony Ericsson C905 тоже на высоте - в аппарате изначально установлено довольно много ПО для работы с цифровой фотографией. |
There is no listing of sponsored people and hence it is quite hard to keep track of them. |
Нет списка поддерживаемых людей, и поэтому довольно сложно следить за ними. |
One of the longer standing ports, and quite stable. |
Один из самых старых переносов, довольно стабилен. |
This was quite unusual for a doctoral dissertation. |
Это было довольно необычно для докторской диссертации. |
She is quite mysterious and very mean to Tara. |
Она довольно загадочна и очень странно относится к Таре. |
These associations can be quite sparse, spanning 1,500 light-years in diameter. |
Такие ассоциации могут быть довольно разреженными и достигать 1500 световых лет в диаметре. |
I go quite so rare to see a doctor. |
Я делаю это довольно редко можно увидеть врача. |
It took quite a long time before January 1 again became the universal or standard start of the civil year. |
Прошло довольно много времени до того как 1 января стало всеобщим или стандартным началом гражданского года. |
While American Idol is a format already quite old-fashioned (at least 7-8 years) X-Factor is relatively new. |
Хотя American Idol это формат уже довольно старомодный (по крайней мере 7-8 лет), X-фактор является относительно новым. |
First of all, the shore is quite wide, making the microclimate of it very steady. |
Во-первых, ширина побережья довольно велика, и это делает микроклимат в нем очень устойчивым. |
He has also helped quite a few bands when they needed a competent drummer. |
Он помог довольно многим группам, когда они нуждались в компетентном барабанщике. |
Now I sing quite low... well, for a female anyway. |
Теперь я довольно низко пою... ну, для женщины». |
I am really quite a mysterious girl in this film, with no name and no background. |
Я действительно довольно таинственная девушка в фильме, без имени и без прошлого. |
Some Djiru villages in the area consisted of quite large huts with multiple entrances. |
Некоторые деревни Джиру в этом районе состояли из довольно больших хижин с несколькими входами. |
German film productions are in Swedish cinema and Television quite successful, but historical topics are more in the foreground. |
Немецкие кинопродукции довольно широко представлены в кинотеатрах Швеции и на телевидении, но исторические темы более популярны. |
The rest of the album is quite diverse. |
Остальная часть альбома довольно разнообразна.». |
Robin is quite wealthy and has a good relationship with both Bridget and Zoey. |
Робин довольно богата и поддерживает хорошие отношения с обеими возлюбленными сына - Бриджит и Зоуи. |
Due to technical advances in graphics hardware, some areas of 3D graphics programming have become quite complex. |
Из-за технических достижений в компьютерной графике некоторые области программирования 3D-графики стали довольно сложными. |
On younger substrates, especially of volcanic origin, tropical soils may be quite fertile. |
На молодых образованиях, особенно вулканического происхождения, почвы могут быть довольно плодородными. |
Although the game is recommended for ages 10 and up, it can prove to be quite challenging even for adults. |
Хоть игра и рекомендуется для возраста от 10 лет и старше, она может оказаться довольно сложной даже для взрослых. |
Stamps from German post offices abroad are popular with collectors and some are quite valuable. |
Почтовые марки германской почты за границей пользуются популярностью у коллекционеров, а некоторые из них имеют довольно значительную ценность. |
The detective service sector activity can be said quite large. |
Сектора услуг детективной деятельности можно сказать, довольно большой. |
To upload a file and file sharing is actually quite common. |
Чтобы загрузить файл, и обмен файлами на самом деле довольно распространенным явлением. |
Some of the objects that he steals are quite dangerous. |
Некоторые из украденных объектов довольно опасны. |