It's not especially fun to watch and it can be quite disturbing. |
Когда смотришь его, то это необязательно весело, и это может быть довольно тревожным. |
As a result of mild continental climate influenced by the mediterranean, the area is quite rich with species and associations. |
Благодаря умеренному континентальному климату с влиянием средиземноморского, район довольно богат биологическими видами. |
The depot was quite large, built to accommodate a number of passengers. |
Помещение было довольно просторным и подходило для размещения многочисленных родственников. |
Riding comfort was good and it was quite handsome in appearance. |
Интерьер автомобиля был довольно приятным на вид и вполне комфортным. |
Lotoria lotoria is quite common in coral reefs in Australia and the Indian Ocean. |
Вид является довольно распространённым в коралловых рифах у Австралии и в Индийском океане. |
Despite the wet climate, they can spread quite rapidly to cover large areas. |
При помощи усов растения довольно быстро могут распространиться на большие площади. |
It includes quite large insects, with a massive body, green or brownish color, with long hind legs. |
Это довольно крупные насекомые, с массивным телом, зелёного или коричневатого цвета, с длинными задними ногами. |
She's a little on the formal side and quite untutored. |
Она держится немного официально и довольно неискушенная. |
I've got to know Algy quite well since I've been in town. |
Я довольно хорошо узнал Элджи, пока был в городе. |
And, we're actually quite open to that suggestion. |
И мы, на самом деле, довольно открыты этому предложению. |
It's quite amusing that I don't have a watch. |
Это довольно забавно то, что у меня нет часов. |
I do find this lingerie to be quite risqué. |
Я нахожу это белье довольно рискованным. |
Actually, Captain, the link is quite discernible. |
На самом деле, Капитан, связь довольно очевидна. |
Why? - You have quite an exotic turn of phrase. |
У тебя довольно необычная манера строить фразы. |
Erm, I think Mac needs it quite urgently. |
Я думаю, что Маку он нужен довольно срочно. |
A very thoughtful offer, but, at the same time, also quite disgusting. |
Очень ценное предложение, но в тоже время довольно отвратительное. |
Actually, in Switzerland, it's quite common for men to be bridesmaids. |
Вообще, в Швейцарии довольно часто мужчины бывают в роли подружки невесты. |
In fact, we've become quite the close friends. |
Вообще, мы стали довольно близкими друзьями. |
Well, she's quite small physically. |
Ну, физически она довольно маленькая... |
Its claws and toes were long and strong while the leg was quite short. |
Пальцы ног и когти были довольно длинными и сильными, а сами ноги - короткими. |
You know, my parents also travel quite frequently. |
Знаете, мои родители тоже путешествуют довольно часто. |
Actually, it would be quite effortless. |
На самом деле, все довольно просто. |
His ambition can and does make him do quite extreme things. |
Его честолюбие может заставлять и заставляет его совершать довольно опасные поступки. |
It's quite a big thing, locally. |
Это довольно значимая вещь, на местном уровне. |
You have been at it for quite some time, Mr. Cogburn. |
Вы уже довольно давно им заняты, мистер Когбёрн. |