| Yes, well, that will require quite a lengthy plane flight, Agent DiNozzo. | Для этого потребуется довольно длительный перелет, агент ДиНоззо. |
| It's more like two consenting adults fulfilling mutual needs, quite frequently, with a consistent level of satisfaction. | Это больше похоже на согласованное удовлетворение взаимных потребностей двумя взрослыми людьми. довольно часто, с постоянным уровнем удовлетворения. |
| You know, they say it's quite beautiful there. | Знаете, говорят, что там довольно красиво. |
| It all went quite well... until Helen became pregnant and gave birth. | Все шло довольно неплохо... пока Хелен не забеременела и не родила. |
| In quite a dashing way, I might add. | Довольно лихо, я бы сказал. |
| It will probably be quite revealing, but I'll keep you out of the picture. | Она может получиться довольно скандальной и откровенной, но я постараюсь, чтобы ты не засветилась. |
| Well, it's quite simple, actually. | Это довольно просто, на самом деле. |
| I happened to know Karl Haas' father quite well during the war. | Так уж вышло, что во время войны, я довольно хорошо знал отца Карла Хааса. |
| You see, quite a bit of the bone was damaged due to impact. | Понимаешь, из-за удара кость была повреждена довольно обширно. |
| ~ You're actually quite good, you know. | Знаете, вы и вправду довольно хороши. |
| Well, that's quite common. | Ну, это довольно распространенное явление. |
| I must say, he's quite agile for a man his size. | Должен сказать, он довольно шустрый для своего размера. |
| "The Finnish Wolf," which sounds quite intriguing. | "Финский волк", это звучит довольно интригующе. |
| There are so many, it gets quite confusing. | Есть так много, она получает довольно запутанным. |
| We moved around quite a bit as kids. | Мы довольно много переезжали в детстве. |
| I know exactly what you're talking about and this is quite usual... at this stage making the record. | Я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, и это довольно характерно для данной стадии записи. |
| But from here, it's quite beautiful. | Но отсюда, это довольно красиво. |
| Miss Guthrie has dealt us quite a blow. | Мисс Гатри нанесла нам довольно сильный удар. |
| Something major and disturbing and quite frankly pretty scary... | Что-то огромное и страшное и вполне откровенно довольно пугающее... |
| Well, I am quite well-known in this town. | Ну, я довольно неплохо известен в этом городе. |
| Females seem to find the cross-dressing males quite attractive. | Самки, кажется, находят переодетого самца довольно привлекательным. |
| I worked for him, but he was quite difficult to please. | Я работал на него, ему был довольно трудно угодить. |
| I've dabbled in quite a few things, actually. | Я баловался довольно многими вещами, фактически. |
| Now, you're asking for quite a large amount. | Сейчас вы просите довольно большую сумму. |
| Well, at normal scale, they're quite common. | В нормальном размере они довольно распространены. |