Yes, well, that will require quite a lengthy plane flight, Agent DiNozzo. |
Для этого потребуется довольно длительный перелет, агент ДиНоззо. |
It's more like two consenting adults fulfilling mutual needs, quite frequently, with a consistent level of satisfaction. |
Это больше похоже на согласованное удовлетворение взаимных потребностей двумя взрослыми людьми. довольно часто, с постоянным уровнем удовлетворения. |
You know, they say it's quite beautiful there. |
Знаете, говорят, что там довольно красиво. |
It all went quite well... until Helen became pregnant and gave birth. |
Все шло довольно неплохо... пока Хелен не забеременела и не родила. |
In quite a dashing way, I might add. |
Довольно лихо, я бы сказал. |
It will probably be quite revealing, but I'll keep you out of the picture. |
Она может получиться довольно скандальной и откровенной, но я постараюсь, чтобы ты не засветилась. |
Well, it's quite simple, actually. |
Это довольно просто, на самом деле. |
I happened to know Karl Haas' father quite well during the war. |
Так уж вышло, что во время войны, я довольно хорошо знал отца Карла Хааса. |
You see, quite a bit of the bone was damaged due to impact. |
Понимаешь, из-за удара кость была повреждена довольно обширно. |
~ You're actually quite good, you know. |
Знаете, вы и вправду довольно хороши. |
Well, that's quite common. |
Ну, это довольно распространенное явление. |
I must say, he's quite agile for a man his size. |
Должен сказать, он довольно шустрый для своего размера. |
"The Finnish Wolf," which sounds quite intriguing. |
"Финский волк", это звучит довольно интригующе. |
There are so many, it gets quite confusing. |
Есть так много, она получает довольно запутанным. |
We moved around quite a bit as kids. |
Мы довольно много переезжали в детстве. |
I know exactly what you're talking about and this is quite usual... at this stage making the record. |
Я прекрасно понимаю, о чем вы говорите, и это довольно характерно для данной стадии записи. |
But from here, it's quite beautiful. |
Но отсюда, это довольно красиво. |
Miss Guthrie has dealt us quite a blow. |
Мисс Гатри нанесла нам довольно сильный удар. |
Something major and disturbing and quite frankly pretty scary... |
Что-то огромное и страшное и вполне откровенно довольно пугающее... |
Well, I am quite well-known in this town. |
Ну, я довольно неплохо известен в этом городе. |
Females seem to find the cross-dressing males quite attractive. |
Самки, кажется, находят переодетого самца довольно привлекательным. |
I worked for him, but he was quite difficult to please. |
Я работал на него, ему был довольно трудно угодить. |
I've dabbled in quite a few things, actually. |
Я баловался довольно многими вещами, фактически. |
Now, you're asking for quite a large amount. |
Сейчас вы просите довольно большую сумму. |
Well, at normal scale, they're quite common. |
В нормальном размере они довольно распространены. |