| I've had that experience quite a few times. | У меня был такой опыт довольно много раз. |
| That was a disappointment, quite clearly. | Это было разочарованием, довольно очевидно. |
| It's quite elaborate for a bandit person to be doing. | Оно довольно сложное в приготовлении для бандита. |
| Well, it's used for quite a few things. | Ну, это используется для довольно много вещей. |
| It's quite a jump... going from cleaning up after tarts to mending the Queen's stockings. | Довольно высокий прыжок от чистки блюд из под пирогов до починки королевских чулков. |
| I understand that the Queen's confinement could be quite soon. | Как я понимаю, предстоящие роды состоятся довольно скоро. |
| He was quite tall and good-looking. | Он был довольно высокий и заботливый. |
| Honey, there was quite a lot of talk in Auriol. | Дорогая, было довольно много сплетен... В Ориоле. |
| I think you'll find it quite refreshing. | Подумала, что вы найдете ее довольно освежающей. |
| My assistant here has kept Mr. Jones under close surveillance for quite some time, and his actions have been most suspicious. | Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными. |
| But the outlook for your friend is quite grim. | Но перспективы вашего друга довольно плачевны. |
| It was quite the merry road, yes. | В ходе довольно забавной ассоциативной цепи. |
| Me and Derek were quite an item, you know. | Мы с Дереком были довольно близки. |
| It's quite small, I know, but I hope you'll be happy here. | Она довольно маленькая, знаю, но я надеюсь, что вам здесь будет хорошо. |
| And once you know you're a carrier, managing it's quite straightforward. | И как только выясняется, кто носитель, справиться с этим довольно просто. |
| Though if you did want to move, it could be arranged quite quickly. | Хотя, если хотите переехать, это можно устроить довольно быстро. |
| Rules are quite strict on maternity wards. | В родильных домах правила довольно строгие. |
| I fear there may be quite a lot of frogs, Patrick. | Я боюсь, понадобится довольно много лягушек, Патрик. |
| You were in Mrs Armitage's office for quite some time. | Ты был в офисе Миссис Армитаж, довольно долго. |
| Told on quite good authority by a costume person. | Так сказал один довольно достоверный портной. |
| Young children can find it quite distressing seeing their mummies or daddies in ICU. | Маленьким детям довольно тяжело видеть своих мам и пап в реанимации. |
| "Eventually" may be quite some time. | Со временем может занять довольно много времени. |
| I've been reading all of your posts... quite radical. | Я читал все твои посты... Довольно радикально. |
| She had quite a night last night. | У неё была довольно тяжёлая ночь. |
| One being quite firm, ten being like a deflated balloon. | Один - довольно крепкое, десять - как спущенный воздушный шар. |