I've had that experience quite a few times. |
У меня был такой опыт довольно много раз. |
That was a disappointment, quite clearly. |
Это было разочарованием, довольно очевидно. |
It's quite elaborate for a bandit person to be doing. |
Оно довольно сложное в приготовлении для бандита. |
Well, it's used for quite a few things. |
Ну, это используется для довольно много вещей. |
It's quite a jump... going from cleaning up after tarts to mending the Queen's stockings. |
Довольно высокий прыжок от чистки блюд из под пирогов до починки королевских чулков. |
I understand that the Queen's confinement could be quite soon. |
Как я понимаю, предстоящие роды состоятся довольно скоро. |
He was quite tall and good-looking. |
Он был довольно высокий и заботливый. |
Honey, there was quite a lot of talk in Auriol. |
Дорогая, было довольно много сплетен... В Ориоле. |
I think you'll find it quite refreshing. |
Подумала, что вы найдете ее довольно освежающей. |
My assistant here has kept Mr. Jones under close surveillance for quite some time, and his actions have been most suspicious. |
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными. |
But the outlook for your friend is quite grim. |
Но перспективы вашего друга довольно плачевны. |
It was quite the merry road, yes. |
В ходе довольно забавной ассоциативной цепи. |
Me and Derek were quite an item, you know. |
Мы с Дереком были довольно близки. |
It's quite small, I know, but I hope you'll be happy here. |
Она довольно маленькая, знаю, но я надеюсь, что вам здесь будет хорошо. |
And once you know you're a carrier, managing it's quite straightforward. |
И как только выясняется, кто носитель, справиться с этим довольно просто. |
Though if you did want to move, it could be arranged quite quickly. |
Хотя, если хотите переехать, это можно устроить довольно быстро. |
Rules are quite strict on maternity wards. |
В родильных домах правила довольно строгие. |
I fear there may be quite a lot of frogs, Patrick. |
Я боюсь, понадобится довольно много лягушек, Патрик. |
You were in Mrs Armitage's office for quite some time. |
Ты был в офисе Миссис Армитаж, довольно долго. |
Told on quite good authority by a costume person. |
Так сказал один довольно достоверный портной. |
Young children can find it quite distressing seeing their mummies or daddies in ICU. |
Маленьким детям довольно тяжело видеть своих мам и пап в реанимации. |
"Eventually" may be quite some time. |
Со временем может занять довольно много времени. |
I've been reading all of your posts... quite radical. |
Я читал все твои посты... Довольно радикально. |
She had quite a night last night. |
У неё была довольно тяжёлая ночь. |
One being quite firm, ten being like a deflated balloon. |
Один - довольно крепкое, десять - как спущенный воздушный шар. |