| The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits. | А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом. |
| You see, what I have discovered is quite simple, Mr Murray. | Как видите, мистер Мюррэй, я обнаружила довольно простую вещь. |
| It's quite simple, really, though I should give you a grounding in cellular biology. | Это довольно просто, несмотря на это, я должен объяснить вам некоторые азы биологии клетки. |
| And I have to warn you, some of you might find them quite explicit. | Я должен предупредить, кому-то из вас они могут показаться довольно откровенными. |
| What they came up with was actually quite interesting. | То, что они придумали, довольно интересно. |
| Over the last couple of years, we've tested John Hopkins, who's quite young. | Последние пару лет мы проверяли Джона Хопкинса, который довольно молод. |
| It's quite fashionable to say that the education system's broken. | Довольно популярно говорить, что система образования сломана. |
| I thought it was quite sweet actually. | Я думал, это довольно мило, вообще-то. |
| It's quite good, for a matinee. | Он довольно неплох, для дневного спектакля. |
| For some reason, I related to it quite strongly. | По какой-то причине, я довольно тесно соотносил себя с этой обезьяной. |
| This case is turning out to be quite fascinating, Watson. | Это дело начинает казаться довольно захватывающим, Ватсон. |
| Then it's quite obvious what we need to do. | А затем довольно очевидно, что нам нужно сделать. |
| None of these former candidates remains a serious political contender, although some are still quite young. | Ни один из прежних кандидатов не является серьезным политическим противником, хотя некоторые из них все еще довольно молоды. |
| Indeed, in terms of growth of output per employed worker, Japan has done quite well since the turn of the century. | Действительно, по показателям роста выработки на одного занятого работника Япония имеет довольно хорошие показатели с начала тысячелетия. |
| The systematics of Actiniidae is often quite difficult. | Определить систематическое положение представителя семейства Actiniidae часто довольно сложно. |
| You can see, it's quite a complex structure. | Как видите, у неё довольно сложное строение. |
| So it's quite a difficult structure to produce. | В общем, такую форму довольно сложно воспроизвести. |
| If you look at this, just the tube, it is quite bright. | Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий. |
| And I think that would look quite neat as an X-ray. | И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене. |
| It's made of stainless steel, quite thick. | Сделана из довольно толстой нержавеющей стали. |
| So they will, in fact, be quite easy for us to detect. | Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить. |
| Actually, I know quite a lot. | Вообще-то, я знаю довольно много. |
| The idea behind the Stuxnet computer worm is actually quite simple. | Идея, лежащая в основе компьютерного червя Стакснет на самом деле довольно проста. |
| And it started out quite a while ago when someone wrote one of the first successful computer viruses. | А началось это довольно давно, когда кто-то написал один из первых удачных компьютерных вирусов. |
| So we started looking around for new, innovative teaching methods, but what we found was quite disappointing. | Итак, мы начали поиск новых, продвинутых методов обучения, но результаты оказались довольно неутешительными. |