| Actually, I did quite well on the exam. | На самом деле, я довольно хорошо сдала экзамен. |
| I'm sure you understand we see quite a few hopeful immigrants marry An American citizen right before their scheduled deportation. | Я уверена вы понимаете, что мы довольно часто видим частливых иммигрантов, женящихся на американских гражданах прямо перед своей запланированной депортацией. |
| I see you're quite composed. | Вы довольно спокойны, как я посмотрю. |
| I'm feeling hopeless, but you're quite optimistic. | Я полностью потеряла надежду, а ты довольно оптимистичен. |
| I'm told there's quite a substantial amount. | Мне сказали их там довольно много. |
| This house is quite large and I don't particularly care to check every room. | Этот дом довольно большой, и мне не особенно хочется проверять каждую комнату. |
| I don't agree with you, everything is quite interesting here. | Я с вами не согласен, у вас здесь все довольно любопытно. |
| Well, I know when I was young, we used the phone book quite a lot actually. | Ну, когда я был молод, мы использовали телефонную книгу довольно часто. |
| Once the tests are done, quite a lot. | Как только анализы будут сделаны, довольно много. |
| And there is too much cheese and butter so it was quite greasy. | Там было слишком много сыра и масла, поэтому получилось довольно жирно. |
| You've showed your loyalty for quite a long time. | Вы довольно долго показывали свою преданность. |
| The management has had its eyes on you for quite some time. | Руководство приглядывало за вами на довольно продолжительное время. |
| I turned out quite well, actually. | Я довольно быстро пришла в себя. |
| He's quite well, thank you, Mrs Clennam. | Довольно хорошо, спасибо, миссис Кленнэм. |
| Such a beautiful evening dress and with her man, quite interesting, perhaps in a tuxedo... | Такая красивая, в вечернем платье и с ней мужик, тоже довольно интересный, возможно в смокинге... |
| I know it sounds implausible, but half a century of research has build quite a convincing case. | Я знаю, это звучит невероятно, но за полвека исследований сформировались довольно убедительные аргументы. |
| It looks like your relationships with women are quite complicated. | Кажется, у тебя довольно сложные отношения с женщинами. |
| It's just that - It's quite a story. | Просто - Это довольно ошеломляющая история. |
| Well, some of them are quite provocative. | Ну, некоторые из них довольно провокационны. |
| You seem to be quite well-versed On this subject. | Ты кажешься довольно подкованным в этом вопросе. |
| I hear his prognosis is quite grave. | Слышал, его состояние довольно печально. |
| Your honor, it's quite late. | Ваша честь, уже довольно поздно. |
| Your dream quite clearly points to frustration and unfulfilled desires. | Ваш сон довольно ясно указывает на разочарование и несбывшиеся желания. |
| Because many of the records were rare, the appraisal came in quite high, but even that meant nothing. | Поскольку многие из записей были раритетными, оценочная цена оказалась довольно высокой, но для него это ничего не означало. |
| Collateral damage - quite a lot of it. | Сопутствующие потери - и довольно много. |