Actually, I did quite well on the exam. |
На самом деле, я довольно хорошо сдала экзамен. |
I'm sure you understand we see quite a few hopeful immigrants marry An American citizen right before their scheduled deportation. |
Я уверена вы понимаете, что мы довольно часто видим частливых иммигрантов, женящихся на американских гражданах прямо перед своей запланированной депортацией. |
I see you're quite composed. |
Вы довольно спокойны, как я посмотрю. |
I'm feeling hopeless, but you're quite optimistic. |
Я полностью потеряла надежду, а ты довольно оптимистичен. |
I'm told there's quite a substantial amount. |
Мне сказали их там довольно много. |
This house is quite large and I don't particularly care to check every room. |
Этот дом довольно большой, и мне не особенно хочется проверять каждую комнату. |
I don't agree with you, everything is quite interesting here. |
Я с вами не согласен, у вас здесь все довольно любопытно. |
Well, I know when I was young, we used the phone book quite a lot actually. |
Ну, когда я был молод, мы использовали телефонную книгу довольно часто. |
Once the tests are done, quite a lot. |
Как только анализы будут сделаны, довольно много. |
And there is too much cheese and butter so it was quite greasy. |
Там было слишком много сыра и масла, поэтому получилось довольно жирно. |
You've showed your loyalty for quite a long time. |
Вы довольно долго показывали свою преданность. |
The management has had its eyes on you for quite some time. |
Руководство приглядывало за вами на довольно продолжительное время. |
I turned out quite well, actually. |
Я довольно быстро пришла в себя. |
He's quite well, thank you, Mrs Clennam. |
Довольно хорошо, спасибо, миссис Кленнэм. |
Such a beautiful evening dress and with her man, quite interesting, perhaps in a tuxedo... |
Такая красивая, в вечернем платье и с ней мужик, тоже довольно интересный, возможно в смокинге... |
I know it sounds implausible, but half a century of research has build quite a convincing case. |
Я знаю, это звучит невероятно, но за полвека исследований сформировались довольно убедительные аргументы. |
It looks like your relationships with women are quite complicated. |
Кажется, у тебя довольно сложные отношения с женщинами. |
It's just that - It's quite a story. |
Просто - Это довольно ошеломляющая история. |
Well, some of them are quite provocative. |
Ну, некоторые из них довольно провокационны. |
You seem to be quite well-versed On this subject. |
Ты кажешься довольно подкованным в этом вопросе. |
I hear his prognosis is quite grave. |
Слышал, его состояние довольно печально. |
Your honor, it's quite late. |
Ваша честь, уже довольно поздно. |
Your dream quite clearly points to frustration and unfulfilled desires. |
Ваш сон довольно ясно указывает на разочарование и несбывшиеся желания. |
Because many of the records were rare, the appraisal came in quite high, but even that meant nothing. |
Поскольку многие из записей были раритетными, оценочная цена оказалась довольно высокой, но для него это ничего не означало. |
Collateral damage - quite a lot of it. |
Сопутствующие потери - и довольно много. |