Примеры в контексте "Question - Том"

Примеры: Question - Том
It provides users with the tools to move within and between different data sources in addressing a given research question. Это вооружает пользователей инструментами для продвижения в рамках различных источников данных и между ними при решении вопроса, изучаемого в том или ином исследовании.
The basic question on effectiveness is whether the objectives set for projects have been met. Основной вопрос, касающийся эффективности, заключается в том, были ли достигнуты цели, установленные в рамках проектов.
The question was how could rules help developing countries to enhance their ability to design their own development strategies. Вопрос заключается в том, как существующие правила могут помочь развивающимся странам в расширении их возможностей в деле разработки своих собственных стратегий развития.
This raises the question of whether it is possible to internationally agree on some common principles for dissemination of microdata. Отсюда вытекает вопрос о том, можно ли согласовать на международном уровне некоторые общие принципы распространения микроданных.
An interesting question is whether there is a difference in activity rate between women and men from both generations. Одним из интересных вопросов является вопрос о том, имеются ли различия в показателях активности между женщинами и мужчинами обоих поколений.
This raises the question of when one does the intervention. Это ставит вопрос о том, когда нужно включать подготовку к таким намеченным действиям.
An expert from MSC-W addressed the question of why the Unified model underestimated the EC fraction of PM10. Эксперт МСЦ-З рассмотрел вопрос о том, почему унифицированная модель дает заниженные параметры фракции ЭУ ТЧ10.
An important question is what regulations and laws will apply? Важный вопрос заключается в том, какие нормы регулирования и законы будут применяться.
There was considerable discussion with regard to question of whether sufficient data currently exists for political decision-making. Состоялась широкая дискуссия по вопросу о том, существует ли в настоящее время достаточно данных для принятия политических решений.
A key question, therefore, is how to strengthen the promotional character of IIAs. Поэтому ключевой вопрос заключается в том, как усилить стимулирующий характер МИС.
Therefore, one key question for policymakers is how to strengthen the promotional character of these agreements. Вот почему один из главных вопросов, стоящих перед директивными органами, заключается в том, как повысить стимулирующее влияние этих соглашений.
The question today is whether we will keep the promises we have made. Весь вопрос сегодня в том, сможем ли мы выполнить свое обещание.
The question has always been how to put this into practice. Вопрос всегда состоял в том, как это воплотить на практике.
The question then is how the two organs will interact with one another. Тогда вопрос состоит в том, как два эти органа будут взаимодействовать.
The question remains whether countermeasures may be taken in the absence of any express or implicit rule of the organization. Остается вопрос о том, могут ли контрмеры приниматься при отсутствии какого-либо ясного или подразумеваемого правила организации.
The second point is that the question whether compensation is due is left unprejudiced. Второй тезис заключается в том, что вопрос, полагается ли компенсация, остается незатронутым.
It was suggested that that question went well beyond the issue of expulsion. Было выражено мнение о том, что этот вопрос выходит далеко за рамки проблематики высылки.
The policy question, therefore, is how to identify appropriate and fair taxation that considers the specificities of different cooperatives. Поэтому стратегический вопрос заключается в том, как определить надлежащий уровень и справедливость системы налогообложения, которая бы учитывала особенности различных кооперативов.
A key question was whether, given the rapid rate of environmental change, significant improvements in governance could be achieved through institutional changes. Ключевой вопрос заключается в том, удастся ли, принимая во внимание высокие темпы экологических изменений, добиться значительного улучшения в управлении за счет организационных изменений.
One member of the Committee raised the related question of how Parties should deal with illegal imports seized by the authorities. Один из членов Комитета поднял связанный с этим вопрос о том, как Сторонам следует поступать с незаконными импортированными партиями, конфискованными соответствующими органами.
One of the main decisions in this policy process should concern the question which characteristics are acceptable as justifications of inequalities. Одно из главных решений в рамках этого политического процесса должно касаться вопроса о том, какие характеристики являются приемлемыми в качестве оправдания неравенства.
The question of whether the current framework was adequate was a core issue before the Working Group. Одним из стержневых вопросов, рассматривавшихся Рабочей группой, был вопрос о том, является ли эта существующая база адекватной.
It is a question not only of adhering to irreplaceable ethical standards, but of making responsible efforts towards stability and international equality. Речь идет не только о соблюдении непреложных этических норм, но и о том, чтобы приложить ответственные усилия для обеспечения стабильности и международного равенства.
That brings us to the question of whether our fundamentals are sound. Это подводит нас к вопросу о том, насколько верны наши основополагающие принципы.
The question is whether or not we have the political will to do so. Вопрос заключается в том, есть ли у нас политическая воля для этого.