Примеры в контексте "Question - Том"

Примеры: Question - Том
The question that arose was whether such acceptance only entailed duties, or rights as well. Вопрос, который возникает, заключается в том, влечет ли за собой такое согласие только обязанности или же и права.
His delegation believed that the question of whether treaties should be subject to evolutive interpretation should be considered on a case-by-case basis. Делегация оратора считает, что вопрос о том, должны ли договоры подвергаться эволютивному толкованию, следует рассматривать на индивидуальной основе.
The question, then, is whether that goal was achieved. В этой связи вопрос заключается в том, удалось ли достичь этой цели.
The question of whether or not to address indicators had continued to influence the Working Group's consideration of the draft criteria and operational sub-criteria. Вопрос о том, следует ли рассматривать показатели, продолжал влиять на рассмотрение Рабочей группой проекта критериев и оперативных подкритериев.
There were so many recommendations by the special rapporteurs and the question was how to enhance implementation. Специальные докладчики вынесли множество рекомендаций, и вопрос состоит в том, как обеспечить их выполнение.
The question of whether a future intersessional process should be able to take decisions was repeatedly raised. Неоднократно поднимался вопрос о том, следует ли предусматривать возможность принятия решений для будущего межсессионного процесса.
The Chairperson said that the key question was what was feasible. Председатель говорит, что основной вопрос заключается в том, что может быть в действительности практически осуществлено.
From the home country perspective, an often debated question is whether outward FDI complements or substitutes for exports and/or employment. С точки зрения страны базирования часто обсуждается вопрос о том, является ли вывоз ПИИ дополнением или альтернативой экспорта и/или занятости.
Such trade-offs are rather a question of the importance a country attaches to trade promotion versus possibly conflicting safety or security considerations. Такие компромиссы скорее касаются вопроса о том, какое значение страна придает содействию развитию торговли по сравнению с возможно противоречащими соображениями, относящимися к безопасности перевозок или общей безопасности.
Thus the only question ultimately is how to do e-tourism, not whether or if. Таким образом, вопрос заключается не в том, следует ли развивать электронный туризм, а как это делать.
A central question in poverty reduction is how best to unlock the potential of local assets, entrepreneurship, and institution-building. Центральным для сокращения масштабов бедности является вопрос о том, как наилучшим образом раскрыть потенциал местных активов, предпринимательства и институционального строительства.
The question of whether the firmness test should be done with or without skin would be discussed following the trial period. Вопрос о том, следует ли проводить испытание на твердость с кожей или без кожи, будет обсуждаться по окончании испытательного периода.
The question of ascertaining whether these cultures can cause an infection depends on numerous additional factors. Кроме того, ответ на вопрос о том, могут ли рассматриваемые культуры вызвать инфекцию, зависит от целого ряда дополнительных факторов.
The essential question was how to translate in practical terms the rights-based approach. Основной вопрос заключается в том, как обеспечить практическое осуществление правозащитного подхода.
The question has been asked whether such marking was required prior to or following maritime/air carriage. Был задан вопрос о том, требуется ли такая маркировка до или после морской/воздушной перевозки.
An important question in that regard was what forms of budgetary allocations were needed to achieve pro-poor growth without diminishing macroeconomic performance. Важным в этой связи является вопрос о том, какого рода бюджетные ассигнования необходимы для достижения ориентированного на интересы неимущих экономического роста без ухудшения макроэкономических показателей.
He posed the question of what possibilities there were for a better sharing of those risks. Он поставил вопрос о том, как лучше распределять такие риски.
The key question is whether sufficient political maturity and preparedness exist to initiate this process or whether such a decision is still premature. Главный вопрос заключается в том, достигнут ли уже достаточный уровень политической зрелости и готовности для начала этого процесса или такое решение по-прежнему является преждевременным.
The important question is who owns these two Mi-8T helicopters and spare parts? Вопрос заключается в том, кому принадлежат эти два вертолета Ми-8Т и запасные части к ним?
The question was raised as to what potential role UNCTAD could play in promoting increased ODA and removing such conditionalities. Возникает вопрос о том, какую потенциальную роль может играть ЮНКТАД в содействии увеличению ОПР и устранению таких условий.
A major question was how LDCs could benefit from their opportunities and from their comparative advantages in commodity sectors. Один из основных вопросов заключается в том, каким образом НРС могут воспользоваться своими возможностями и своими сравнительными преимуществами в секторах сырьевых товаров.
Another question was how to facilitate the marketing and adaptation of advanced technology in the countries of the South. Еще один вопрос заключается в том, как способствовать сбыту и адаптации совре-менных технологий в странах Юга.
However, despite its importance, the question of how to follow up the Forum's recommendations had not been addressed. Однако вопрос о том, как выполнять рекомендации Форума, несмотря на всю его важность, не рассматривался.
The question is whether this is sufficient or whether somewhat more drastic reforms are required. Вопрос состоит в том, является ли это достаточным или необходимы более радикальные изменения.
The other question was whether we were satisfied with the current status of the response. Другой вопрос состоял в том, удовлетворены ли мы нынешним состоянием реагирования.