| Our question is, what was invented at Cambridge University in 1792? | Наш вопрос о том, что же было изобретено в Кембрижде в 1792 году? |
| The question is, where are they? | Вопрос в том, где они? |
| The question is, what went wrong? | Вопрос в том, что пошло не так. |
| The only question is who will pay for these... | опрос только в том, кто заплатит за этиЕ |
| The question is: whose profile are we building here? | Вопрос в том - чей профиль мы составляем? |
| The question is what is it? | Вопрос в том, что это. |
| The question is, how do we find this man? | Вопрос в том, как найти этого человека? |
| The question is, will ghost do what needs doing? | Вопрос в том, сделает ли Призрак то, что надо? |
| The question is, how do you stop? | Вопрос в том, как это изменить? |
| It is not for you to question your duties. | Ты не в том положении, чтобы задавать вопросы. |
| It's just a question of whether the press think you've won it by enough. | Вопрос только в том, насколько убедительной сочтет твою победу пресса. |
| The question is, where will they meet? | Вопрос в том, где они встретятся? |
| But the question is, what brought them back to life? | Вопрос заключается в том, почему они опять возродились к жизни? |
| The question is, who gives those orders? | Вопрос в том, кто отдает приказы. |
| The question is, who can grow this magic... into something more? | Вопрос в том, кто сможет превратить эту магию... в нечто большее? |
| Whether she still loves you, that's not the question. | Вопрос не в том, любит она тебя или нет. |
| The question is, taken where? | Вопрос в том, куда забирают. |
| The question is not if you're a liar because you are. | Вопрос не в том, лжец ли вы, потому что вы им являетесь. |
| The explanation provided to the insistent question of the Special Rapporteur to what happened actually when a child was collected, was unsatisfactory and contradictory. | Объяснения, данные в ответ на настойчивый вопрос Специального докладчика о том, что фактически происходит после того, как детей забирают, были неудовлетворительными и противоречивыми. |
| There is a question of how effective are the inspections within the CFE Treaty and confidence-building measures in Europe held on the territory of Armenia. | Встает вопрос о том, насколько эффективны инспекции по Договору об ОВСЕ и мерам по укреплению доверия и безопасности в Европе, проводимой на территории Армении. |
| Here the question arises whether the United Nations has realized our special possibilities and our special needs. | Здесь возникает вопрос о том, осознает ли Организация Объединенных Наций наши конкретные способности и наши особые потребности. |
| And in reply to the question what he would get out of the plan, he said without beating about the bush: "Salvation". | А на вопрос о том, что принесет ему эта программа, он без обиняков ответил: "спасение". |
| Another question related to whether the inclusion of women in the national plan had had any effect in reducing stereotypes. | Был задан еще один вопрос о том, сказалось ли включение женского вопроса в национальный план на сокращении стереотипов. |
| In reply to the question whether the law relating to equal opportunity provided penalties, the representative stated that gender-based wage discrimination was a punishable offence. | В ответ на вопрос о том, предусматривает ли закон о равных возможностях меры наказания, представительница заявила, что дискриминация в оплате труда по признаку пола является наказуемым правонарушением. |
| The view was expressed that it might be useful to address at a preparatory conference the question of the confidentiality of hearings. | Было высказано мнение о том, что на подготовительном совещании целесообразно было бы, возможно, обсудить вопрос конфиденциальности слушаний. |