Примеры в контексте "Question - Том"

Примеры: Question - Том
The question is what impact the Tribunal has had so far in terms of reconciliation. Вопрос состоит в том, какое воздействие Трибунал оказал до сих пор на процесс примирения.
It is an open question whether they were in fact ever brought to trial. Остается открытым вопрос о том, были ли они вообще привлечены к суду.
The question of whether attitudes are malleable or stable over one's life was briefly mentioned. Был кратко обсужден вопрос о том, являются ли установки изменчивыми или стабильными на протяжении всей жизни.
How to reconcile these factors is a question of ongoing debate. В настоящее время обсуждается вопрос о том, как добиться согласования этих факторов.
Let us also answer the question of what a conference would achieve in terms of consolidating international support and involvement. Давайте также ответим на вопрос о том, что такая конференция могла бы дать в плане укрепления международной поддержки и участия.
Here, a question of concern is whether stabilization and peacekeeping are really two separate elements. Здесь возникает вопрос о том, действительно ли стабилизация и миротворчество являются двумя изолированными элементами.
The question has also been asked why only carriers are held liable under the Convention. Кроме того, возникает вопрос о том, почему, согласно Конвенции, ответственность будут нести только перевозчики.
The question of the languages to be used to draft these reports was also raised. Был также поднят вопрос о том, на каких языках должны составляться эти отчеты.
The expert from Spain raised the question as to whether replacement parking brake linings were covered by the scope of the Regulation. Эксперт от Испании поднял вопрос о том, охватывает ли область применения Правил сменные тормозные накладки стояночных тормозов.
Often the question is raised of who is responsible for translations and/or the costs of these. Часто поднимается вопрос о том, кто отвечает за письменные переводы и/или покрытие расходов на них.
There can be no question that good security requires adequate and predictable funding. Нет сомнений в том, что обеспечение надежной безопасности требует адекватного и предсказуемого финансирования.
Our concern is not to question the nature and focus of the reports. Мы не заинтересованы в том, чтобы подвергать сомнению характер и основные положения докладов.
In a recent study the question of whether the presence of multiple eco-labels will have an impact on trade was investigated. В проведенном недавно исследовании изучался вопрос о том, влияет ли как-либо на торговлю наличие разнообразных экологических ярлыков.
The fundamental question asked here is what more they can do. Главный вопрос заключается в том, что еще они могут сделать.
The question was asked if the Security Council should visit Darfur. Здесь был задан вопрос о том, не следует ли членам Совета Безопасности посетить Дарфур?
The main question remains how to make the peace process irreversible in such a fragile situation. Главный вопрос по-прежнему заключается в том, чтобы сделать мирный процесс необратимым в столь неустойчивой ситуации.
It also urgently raises the question of the value that the international community should place on the word of the authorities of Burundi. Кроме того, оно со всей остротой ставит вопрос о том весе, который международному сообществу следует придавать слову бурундийских властей.
The real question was how to make the concept of partnership actually work in practice. Главный вопрос заключается в том, каким образом обеспечить фактическое осуществление концепции партнерства на практике.
The other question is how to fix peacekeeping operations. Другой вопрос заключается в том, как организовывать миротворческие операции.
Finally, in the incremental approach, the overriding question is whether government can sustain interest and support for reform over an extended period. Наконец, при осуществлении стратегии роста основополагающий вопрос заключается в том, сумеет ли правительство обеспечить интерес к реформе и ее поддержку в течение продолжительного времени.
There could be no question of opposing progress and the medical benefits deriving therefrom. Не может быть и речи о том, чтобы противиться прогрессу и той пользе, которую он приносит медицине.
There is no single answer to the question on how to extend protection to these workers. Нет простого ответа на вопрос о том, каким образом обеспечить защиту таких категорий трудящихся.
The question is, how can multilateralism be strengthened? Вопрос же заключается в том, как можно укрепить систему многосторонних отношений.
Unfortunately, this approach does not address the question of how individuals acquire and enjoy basic human rights. К сожалению, этот подход не дает ответа на вопрос о том, как человек получает основные права человека и как он пользуется ими.
Therefore, the urgent question is how to change the current conditions in a way that would allow genuine economic development. Поэтому неотложный вопрос состоит в том, как изменить нынешние условия таким образом, чтобы способствовать подлинному экономическому развитию.