Примеры в контексте "Question - Том"

Примеры: Question - Том
So the question is did Albright know he was eating someone? Ну, вопрос в том, знал ли Олбрайт, что он кого-то ел?
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero. Но одно дело сомневаться в официальной версии, а другое высказывать дикие упрёки и инсинуации в том, что я Супергерой.
However, a question remains as to whether the principle of geographical representation is relevant and appropriate to the deployment of contractual personnel. Однако сохраняется вопрос о том, уместно и допустимо ли применение принципа географического представительства при найме персонала для работы по контрактам.
The critical question is the extent to which the momentum generated by the mission can be sustained and the recommendations made acted upon. Основной вопрос заключается в том, насколько долго сохранится тот импульс, который дала эта выездная миссия, и в какой мере будут выполнены внесенные рекомендации.
The question of the type of report required for consideration of this matter by the Council was taken up at each of its sessions in 1981. Вопрос о том, какого рода доклад необходим для рассмотрения данного вопроса Советом, рассматривался на каждой из его сессий в 1981 году.
The question was raised as to what mechanisms would be available in case of non-cooperation of a State party. Был задан вопрос о том, какие механизмы можно будет использовать в случае отсутствия сотрудничества со стороны государства-участника.
Some delegations raised the question as to the Committee's attitude in case a State party would not provide the requested information. Некоторые делегации подняли вопрос о том, какова будет позиция Комитета в случае, если государство-участник не представит запрошенную информацию.
On the question of women's special health needs, she asked whether care related to menopause, ageing and osteoporosis was covered under the public health system. Что касается специфических потребностей женщин в области охраны здоровья, то она задает вопрос о том, охватывает ли государственная система здравоохранения лечение, связанное с менопаузой, старением и остеопорозом.
It is a question of how much politicians need to know before they act with equal decisiveness on the imminent crisis in world water resources. В этой связи возникает вопрос о том, что должны знать политические деятели для того, чтобы принимать такие же решительные меры в отношении надвигающегося кризиса развития, связанного с мировыми водными ресурсами.
15/ A recent FAO study reaches the conclusion that the impact of the Uruguay Round on market instability is still an open question. 15/ В недавно опубликованном исследовании ФАО содержится вывод о том, что вопрос влияния Уругвайского раунда на стабильность рынка нуждается в дополнительном изучении.
A question arose with regard to the role played by the Commission for Racial Equality in the preparation of the report. Кроме того, возникает вопрос о том, какую роль в подготовке доклада сыграла Комиссия по вопросам расового равенства.
That was a more serious problem than the question whether the Saami people could participate in parliamentary proceedings in their own language. Эта проблема более серьезная, чем вопрос о том, могут ли представители народа саами участвовать в работе парламента, пользуясь родным языком.
Mr. de GOUTTES thanked Mr. van Boven for raising the crucial question of foreigners, particularly those in an irregular situation. Г-н де ГУТТ благодарит г-на ван Бовена за то, что тот поднял крайне важную проблему иностранцев, в том числе с неузаконенным статусом.
Mr. YUTZIS asked when the Committee would be able to consider the question of the way in which it had spent its time during the current session. Г-н ЮТСИС хотел бы узнать, когда Комитет сможет рассмотреть вопрос о том, насколько эффективно он использовал свое время на нынешней сессии.
Whatever the funding sources involved, the crucial question is surely how and by whom the money is spent. Какими бы ни были используемые источники финансирования, главный вопрос, безусловно, заключается в том, кто и как расходует деньги.
The question is not simply whether we need a small public administration because of the stronger role being played by the private sector. Вопрос не просто в том, нужна ли нам небольшая государственная администрация в силу того, что частный сектор играет более видную роль.
The question has been raised as to when the Operation can be scaled down. Был задан вопрос о том, можно ли ограничить масштабы Операции.
We are also convinced that our age-old relations with neighbouring Spain will be instrumental in finding a permanent solution to this question. Мы также убеждены в том, что существующие между нами и нашим соседом Испанией вековые связи сыграют важную роль в нахождении путей окончательного урегулирования этого вопроса.
The question is: What is the most effective and feasible approach in this connection? Вопрос в том, какой подход в этой связи наиболее эффективен и реалистичен.
There is no question of assimilating such conduct - whether active or passive - to unilateral acts stricto sensu, but merely of pointing out its implications. Речь не идет о том, чтобы отождествлять такое поведение - будь-то активное или пассивное - с односторонними актами в строгом смысле, однако скорее это подчеркивает важное значение их последствий.
The question is, however, if the number of supportive governments would be large enough to make the development of a convention really meaningful. Вопрос, однако, заключается в том, будет ли число поддерживающих эту идею правительств достаточным для того, чтобы обеспечить реальную разработку такой конвенции.
It was also suggested that the key question of who decides whether a given circumstance constitutes a waiver should be elaborated upon in the commentary. Кроме того, было высказано предположение о том, что ключевой вопрос о том, кто решает, является то или иное конкретное обстоятельство отказом, должен быть развернут в комментарии.
The second question that needed to be answered was whether the hotel attacks were isolated incidents or formed part of a broader strategy. Второй вопрос состоял в том, чтобы установить, были ли совершенные преступные деяния в указанных гостиницах отдельными акциями или частью единого плана.
The question arises whether, if the essential elements are negotiated by the agent, this would still amount to an agency permanent establishment. Возникает вопрос о том, что если агентом согласовываются важнейшие, то будет ли это все еще равнозначно наличию у агента постоянного представительства.
Greater attention to the question of whether an individual needs to be detained pending trial should therefore reduce the prison population substantially. Более внимательное рассмотрение вопроса о необходимости применения в том или ином случае предварительного заключения должно позволить существенно сократить численность содержащихся в тюрьме лиц.