Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
It is therefore proposed that a post of Security Sector Reform Officer (P-4) be created to reinforce the Section's expertise in that area. Поэтому предлагается создать должность сотрудника по реформе сектора безопасности (С - 4) для укрепления потенциала Секции в этой области.
The reassignment is proposed of a post (P-3) from the Humanitarian Affairs Unit from component 3 to the Joint Mission Analysis Cell, as Information Analyst. Предлагается перераспределить одну должность С-3 из Группы по гуманитарным вопросам компонента 3 в Объединенную аналитическую ячейку Миссии для информационного аналитика.
In line with the greening initiative of the Mission, it is proposed to establish a post of Environmental Officer (P-3). В соответствии с выдвинутой Миссией инициативой по внедрению экологичных подходов предлагается создать должность сотрудника по вопросам экологии (С3).
It is therefore proposed to establish one post of Deputy Director at the D-1 level to strengthen the senior leadership structure at UNLB. По этой причине предлагается создать одну должность заместителя Директора на уровне Д1 для укрепления старшего руководящего звена в БСООН.
Before assuming the post of Director-General, he had shared with Member States his vision of UNIDO as a trusted partner for its stakeholders. Перед вступлением в должность Генерального директора оратор поделился с государствами-членами своим видением ЮНИДО как надежного партнера для всех заинтересованных сторон.
Upon the establishment of the Office of Military Affairs, a civilian post was authorized for each Service to ensure continuity of effort and institutional memory. После создания Управления по военным вопросам для каждой службы была учреждена одна гражданская должность для обеспечения непрерывности осуществления деятельности и сохранения институциональной памяти.
The right to appointment of any person who has not been appointed to a post shall lapse one year after the announcement of the examination results. Право на назначение любого лица, не назначенного на должность, истекает через год после объявления результатов экзамена.
As the Assembly is aware, the new resolution establishes the post of an Under-Secretary-General to head the new entity. Как известно членам Ассамблеи, новой резолюцией учреждается должность заместителя Генерального секретаря, который возглавит эту новую структуру.
Owing to the low number of P-2 posts, placement from the roster into a post in the Secretariat may also take a significant amount of time. Ввиду малого числа должностей уровня С-2 назначение из реестра кандидатов на должность в Секретариате также может занимать значительное время.
In paragraph 75, the Office of Internal Oversight Services agreed with the Board's recommendation that the vacant resident auditor post in the Tribunal be filled. Как указано в пункте 75, Управление служб внутреннего надзора согласилось с рекомендацией Комиссии заполнить вакантную должность ревизора-резидента в Трибунале.
The Committee requested TEM member countries to propose candidates for the post of the Project Manager in the TEM Project Central Office in Warsaw. Комитет просил страны - участницы ТЕА предложить кандидатуры на должность Управляющего проектом в Центральном управлении Проекта ТЕА в Варшаве.
Associate Human Rights Adviser post conversion to National Officer Преобразование должности младшего советника по правам человека в должность национального сотрудника-специалиста
The Board currently has an Administrative Assistant (Field Service) post on loan from the Rule of Law Section, and it is now proposed that that be a permanent redeployment. В настоящее время в структуре Комиссии по расследованию работает административный помощник (категория полевой службы), который был временно передан из Секции по вопросам укрепления законности, а сейчас предлагается, чтобы эта должность была закреплена в ней на постоянной основе.
It is proposed to augment the staffing establishment of the Procurement Section by one national General Service post accommodated through reassignment from the Office of the Police Commissioner. Предлагается добавить в штатное расписание Секции закупок одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания за счет перевода должности из Управления Комиссара полиции.
It is proposed that one new post of Finance and Budget Officer be established at the P-3 level to provide backstopping to the United Nations support of AMISOM. Предлагается создать одну новую должность сотрудника по финансовым и бюджетным вопросам (С3), необходимую для выполнения функций по поддержке АМИСОМ.
The Committee notes that, despite the above-mentioned decision of the General Assembly on this matter, the Secretary-General has not yet filled the post. Комитет отмечает, что несмотря на вышеупомянутое решение Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, Генеральный секретарь все еще не заполнил эту должность.
The Committee was informed that the redeployment of a D-2 post to executive direction and management is proposed to provide substantive leadership in management and coordination of the cross-cutting activities related to research. Комитет был проинформирован о том, что предлагается перевести одну должность класса Д-2 в компонент «Административное руководство и управление» в целях обеспечения основного руководства по вопросам управления межотраслевой деятельностью, связанной с проведением исследований, и ее координации.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the P-5 post of Chief of Section had been established in the biennium 2010-2011 and funded from extrabudgetary resources. В ответ на запрос Консультативный комитет информировали о том, что должность начальника Секции на уровне С5 была создана в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов и финансировалась за счет внебюджетных ресурсов.
The post is proposed to be abolished effective 1 January 2013 Должность предлагается упразднить с 1 января 2013 года
This post was filled in October 2011; Должность была заполнена в октябре 2011 года;
UNFPA proposes to abolish one post, resulting in a $0.4 million reduction. ЮНФПА предлагает упразднить одну должность, что приведет к сокращению расходов на 0,4 млн. долл. США;
In the Prime Minister's Office itself the post of Adviser on Gender Issues and Parity between Men and Women was entrusted to a woman in 2005-2006. Даже на уровне аппарата премьер-министра должность советника по вопросам гендерных отношений и паритета между мужчинами и женщинами в 2005-2006 годах занимала женщина.
D-1: Functional manager of the Basel Convention secretariat (existing post); Ь) Д-1: функциональный менеджер секретариата Базельской конвенции (существующая должность);
As a result of United Nations procedures, however, this post has been classified as Computer Information Systems Assistant at the G-6 level. Тем не менее, в результате применяемых Организацией Объединенных Наций процедур эта должность была классифицирована как помощник по компьютерным информационным системам на уровне КОО-6.
Research Assistant/Clerk, GS (new post) Помощник по исследованиям/технический сотрудник, КОО (новая должность)