Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
The post of Head of the Office of Political Affairs (P-5) is proposed to be abolished. Предлагается упразднить должность начальника Отдела по политическим вопросам (С-5).
One General Service Administrative Assistant post is proposed to be created in the Political Affairs Unit, which did not have any administrative support. Предлагается создать одну должность младшего административного сотрудника категории общего обслуживания в Группе по политическим вопросам, которой не оказывается никакая административная поддержка.
It is proposed that this post be abolished in the Office of the Chief Administrative Officer, and instead reflected in the Procurement Office. Предлагается упразднить эту должность в Канцелярии Главного административного сотрудника и включить ее в штатное расписание Секции снабжения.
The post requires thorough knowledge and understanding of the United Nations system and its complex interrelationships, which is particularly significant for establishing strong headquarters linkages. От занимающего соответствующую должность сотрудника требуется знание и понимание системы Организации Объединенных Наций и ее сложных взаимоотношений, что имеет особое значение для установления прочных связей со штаб-квартирой.
In addition, one General Service post is reallocated from programme resources to strengthen the UN-Habitat New York office. Кроме того, одна должность категории общего обслуживания переводится из программных ресурсов для усиления Отделения ООН-Хабитат в Нью-Йорке.
It is proposed that that post be regularized to reflect the actual situation in the Mission. Предлагается узаконить эту должность с целью отражения нынешней ситуации в Миссии.
Given the wide-ranging nature of the functions, the post is more appropriately located in the Office of the Chief Administrative Officer. С учетом обширного характера выполняемых функций представляется более целесообразным перевести эту должность в Канцелярию Главного административного сотрудника.
For this purpose, a United Nations Volunteer Travel Assistant post is proposed in the Personnel Section. Для этого предлагается учредить в Кадровой секции должность добровольца Организации Объединенных Наций - помощника по оформлению поездок.
An additional national Warehouse Assistant post is proposed to support one existing international General Service Warehouse and Asset Manager. Предлагается учредить дополнительную национальную должность помощника по складскому хозяйству, который будет оказывать содействие имеющемуся международному сотруднику на должности заведующего складом - распорядителя имущества категории общего обслуживания.
An additional Field Service Movement Control Assistant post is required to support the activities of the Movement Control Section. Нужна еще одна должность помощника по управлению перевозками категории полевой службы для оказания поддержки деятельности Группы авиадиспетчерского обслуживания.
One United Nations Volunteer Movement Control Assistant post is proposed for the Movement Control Unit. Предлагается одна должность добровольца Организации Объединенных Наций - помощника по управлению перевозками для Группы авиадиспетчерского обслуживания.
Therefore, the post of one Return, Recovery and Reintegration Officer (National Professional Officer) is proposed for abolition. Поэтому предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (национальный сотрудник категории специалистов).
Therefore, the post of Return, Recovery and Reintegration Officer is proposed for conversion from national to international United Nations Volunteer. Поэтому должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции предлагается перевести из категории национальных добровольцев в категорию международных добровольцев Организации Объединенных Наций.
Therefore, an additional post of Return, Recovery and Reintegration Officer (international United Nations Volunteer) is proposed for Kassala. Поэтому в отделении в Кассале предлагается учредить дополнительную должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции (международный доброволец Организации Объединенных Наций).
An additional post of Doctor (international United Nations Volunteer) is therefore proposed to share the burden of providing medical services in Zalingei. Поэтому предлагается создать дополнительную должность врача (международный доброволец Организации Объединенных Наций), который возьмет на себя часть обязанностей по предоставлению медицинских услуг в Залингее.
Hence, one General Service (Other level) post of Procurement Assistant is requested to strengthen the Vendor Registration Unit. Поэтому для укрепления группы по регистрации поставщиков испрашивается одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для младшего сотрудника по вопросам закупок.
The Committee recommends against approval of the P-3 post; the functions should be performed by existing staff. Комитет рекомендует не учреждать должность С-З; соответствующие функции должны выполнять имеющиеся сотрудники.
In view of the importance of safety and security for personnel serving in the field, the Advisory Committee recommends approval of this post. С учетом важности обеспечения охраны и безопасности персонала на местах Комитет рекомендует утвердить эту должность.
The President said that the Group of Non-Aligned and Other States had endorsed the candidacy of Gabon for the post of Vice-President. Председатель говорит, что Группа неприсоединившихся и других государств одобрила кандидатуру Габона на должность заместителя Председателя.
The candidacy of Gabon for the post of Vice-President of the Conference was approved. Кандидатура Габона на должность заместителя Председателя Конференции утверждается.
One P-3 post is requested in the context of strengthening the activities for business seminars as explained in paragraph 78 above. Одна должность класса С-З испрашивается в контексте расширения деятельности по проведению бизнес-семинаров, что разъясняется в пункте 78 выше.
Preference would be given to individuals for whom the post would be their last assignment before retirement. Предпочтение отдается лицам, для которых эта должность будет последней перед выходом в отставку.
This includes the post of Director, OIOS. Сюда относится и должность директора УСВН.
There is currently no post in the Aviation Section to perform those functions. В настоящее время в штате Секции воздушного транспорта должность сотрудника для выполнения этих функций не предусмотрена.
To accommodate the position of the Chief of the Civil Affairs Office, it is proposed to establish a D-1 post. Для начальника Управления по гражданским вопросам предлагается учредить должность Д1.