Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
In imposing such punishment, the post or type of activity should be specifically mentioned in the operative part of the court's decision. При назначении этого наказания в резолютивной части приговора должность или вид деятельности должны быть обозначены конкретно.
Therefore, his delegation proposed the establishment of the post of a special representative who would promote development. Ввиду этого представляемая оратором делегация предлагает создать должность специального представителя, который бы содействовал развитию.
It is proposed to abolish one P-3 post and replace it with two National Programme Officers and one local level staff. Предлагается упразднить одну должность С - З и заменить ее двумя должностями национальных сотрудников по программам и одной должностью сотрудника местного разряда.
Present post: Professor and Head of the Department of Psychiatry, Medical University of Southern Africa, since June 2003. Занимаемая должность: профессор, заведующий кафедрой психиатрии, Медицинский университет юга Африки, с июня 2003 года.
The new post is required because of the increased workload related to the processing of travel claims. Новая должность необходима в связи с ростом объема работы, связанной с обработкой требований об оплате путевых расходов.
The D-1 post is for the Secretary of the High-level Committee on Programmes. Должность класса Д1 занимает секретарь Комитета высокого уровня по программам.
The secretariat currently has six regular budget posts) and one additional P-3 post funded through extrabudgetary resources. В настоящее время в этом секретариате имеется шесть должностей, финансируемых из регулярного бюджета), и одна дополнительная должность С-3, финансируемая за счет внебюджетных ресурсов.
The P-5 post is for an administrative officer responsible for budget and finance for the Department as a whole. Должность С5 занимает административный сотрудник, отвечающий за бюджетные и финансовые вопросы в рамках всего Департамента.
The Committee was informed, upon enquiry, that the post in question was vacant. В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что данная должность является вакантной.
The post of P-3 is presently vacant. Должность С-З в настоящее время является вакантной.
The Committee recommends approval of the P-2 post for an associate administrative officer to manage the internship programme. Комитет рекомендует утвердить новую должность младшего административного сотрудника класса С2 для работы со стажерами.
The additional P-5 post is requested to ensure that each of the three trial chambers has an experienced senior lawyer. Дополнительная должность класса С5 испрашивается для того, чтобы в каждой из трех судебных камер было по одному опытному старшему юрисконсульту.
It would appear that a coordinator post is being requested to fulfil the function of coordinating the coordinators of the three trial chambers. Как представляется, должность координатора испрашивается для выполнения функций по согласованию работы координаторов трех судебных камер.
The P-5 post of Special Coordinator was encumbered on 1 May 2000. Должность класса С-5 Специального координатора была заполнена 1 мая 2000 года.
At that time, it was considered that the post would be needed for work on demographic analysis for the Conference of European Statisticians. В тот период считалось, что эта должность потребуется для выполнения работ по демографическому анализу для Конференции европейских статистиков.
A General Service post is redeployed from the Treaty Section to support this subprogramme. Для содействия осуществлению данной подпрограммы ей передается одна должность категории общего обслуживания из Договорной секции.
One General Service post is proposed to be redeployed from the Treaty section to the Tribunal. Предлагается передать одну должность категории общего обслуживания из Договорной секции в Административный трибунал.
CCPO will be requested to fill up the Local level post. Будет предложено заполнить одну должность местного разряда.
It further noted with appreciation that a newly established post for communications had been filled. Комитет далее с удовлетворением отметил, что недавно учрежденная должность сотрудника по сообщениям в настоящее время занята.
We have just decided to create a Senior Police Adviser post in the OSCE secretariat. Мы только что решили учредить должность старшего полицейского советника в Секретариате ОБСЕ.
At Vienna, the post was proposed after careful consideration of the existing capacity of the Office of the Director-General. В Вене эта должность была предложена после тщательного анализа имеющихся возможностей Канцелярии Генерального директора.
One Local level post for functions that are no longer required is abolished. Одна должность сотрудника местного разряда, в которой отпала надобность, упразднена.
Despite the wide range of peacekeeping operations, that post had remained vacant since March 2000. Несмотря на широкий размах операций по поддержанию мира, эта должность остается вакантной с марта 2000 года.
An additional P-4 Auditor post was also approved for 12 months as part of the 2006-2007 budget. В рамках бюджета 2006-2007 годов на 12 месяцев была также утверждена дополнительная должность ревизора уровня С-4.
At the time of the Special Rapporteur's visit, the new Minister of Justice had only recently assumed his post. Во время визита Специального докладчика новый министр юстиции лишь недавно занял свою должность.