A post of Translator at the P-3 level is proposed. |
Предлагается создать еще одну должность письменного переводчика класса С3. |
The establishment of one special assistant post is proposed to provide assistance to the Deputy Registrar. |
Предлагается создать одну должность С-З для специального помощника, который будет оказывать помощь заместителю Секретаря. |
One Field Service post is being requested for a finance officer to carry out those functions. |
Испрашивается одна должность категории полевой службы для выполнения функций сотрудника по финансовым вопросам. |
One additional Local level post is needed for a senior storekeeper in connection with the expanded vehicle fleet. |
Необходима одна дополнительная должность местного разряда для старшего кладовщика в связи с увеличением автомобильного парка. |
In the meantime, the Committee recommends the establishment of a General Service post for a construction supervisor. |
Комитет рекомендует между тем создать должность категории общего обслуживания для инспектора строительных работ. |
The reason for the error was that the post of the Assistant Secretary-General was inadvertently omitted. |
Ошибка объясняется тем, что должность помощника Генерального секретаря была случайно не учтена. |
In addition, a P-5 post currently assigned to the Chief Administrative Officer is proposed for redeployment to this Office. |
Кроме того, должность С5, ныне закрепленную за главным административным сотрудником, предлагается передать в эту канцелярию. |
The proposal is to establish this post in conjunction with the infrastructure renewal programme, thus assuring continuity in operations. |
Эту должность предлагается учредить в связи с программой модернизации инфраструктуры, обеспечив тем самым преемственность работ. |
He had since been informed that the Group had nominated Mr. Collen Vixen Kelapile for the post of Vice-Chairman. |
После этого ему сообщили, что Группа выдвинула кандидатуру г-на Коллена Виксена Келапиле на должность заместителя Председателя. |
The person functioning as a receptionist is encumbering a post borrowed from the Public Information Office. |
Лицо, выполняющее функции секретаря в приемной, занимает должность, заимствованную из Управления общественной информации. |
The Prosecutor remains very concerned by the need to recruit an excellent candidate for this key post. |
Обвинитель по-прежнему весьма озабочена необходимостью привлечения достойного кандидата на эту ключевую должность. |
The P-2 post was filled on 20 May 2002. |
Упомянутая должность класса С2 была заполнена 20 мая 2002 года. |
This post is at the appropriate level in line with other United Nations agencies within the secretariat. |
Эта должность такого уровня соответствует уровню должностей в секретариатах других учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
This parallels the situation of one employed person being linked to more than one post. |
Такое положение дел соответствует ситуации, когда одно работающее по найму лицо занимает более, чем одну должность. |
It was also fully satisfied with the candidate who had been recommended to fill the post of Executive Director of the capital master plan. |
Он также полностью удовлетворен тем кандидатом, который был рекомендован на должность Исполнительного директора генерального плана капитального ремонта. |
Four posts in ONUB and one post in UNMEE are proposed for abolition due to the closure and downsizing of the two missions. |
Предлагается ликвидировать 4 должности в ОНЮБ и 1 должность в МООНЭЭ в результате закрытия одной миссии и сокращения размеров другой. |
In this regard, one Professional post has moved to the monitoring and evaluation unit. |
В связи с этим одна должность категории специалистов перераспределяется в группу по мониторингу и оценке. |
In other words, one post can be linked to more than one person. |
Другими словами, одну должность может занимать более, чем одно лицо. |
The functions of the incumbent will be assumed by the incumbent of the authorized P-3 post. |
Соответствующие функции будут переданы сотруднику, занимающему утвержденную должность С-З. |
That post is included in the total number of 37 posts which is referred to above. |
Эта должность включена в вышеуказанные в общей сложности 37 должностей. |
A new Police Adviser post for the Beirut Office is proposed. |
Для Отделения в Бейруте предлагается создать новую должность советника по вопросам деятельности полиции. |
The Department of Political Affairs should establish a post of Deputy Director for Management in the Division. |
Департаменту по политическим вопросам следует учредить должность заместителя Директора Отдела по вопросам управления. |
The present Division Director took up his post on 1 August 2006, concurrently with data collection for this evaluation. |
Нынешний Директор Отдела вступил в должность 1 августа 2006 года, как раз в период сбора данных для настоящей оценки. |
It was also recommended that the office have a full-time, private sector fund-raising post. |
Было также рекомендовано, чтобы в отделении была создана штатная должность, финансируемая из частного сектора. |
A post of legal adviser in asset tracing is proposed. |
Предлагается учредить одну должность С-4 для юрисконсульта по поиску активов. |