Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
A post of Translator at the P-3 level is proposed. Предлагается создать еще одну должность письменного переводчика класса С3.
The establishment of one special assistant post is proposed to provide assistance to the Deputy Registrar. Предлагается создать одну должность С-З для специального помощника, который будет оказывать помощь заместителю Секретаря.
One Field Service post is being requested for a finance officer to carry out those functions. Испрашивается одна должность категории полевой службы для выполнения функций сотрудника по финансовым вопросам.
One additional Local level post is needed for a senior storekeeper in connection with the expanded vehicle fleet. Необходима одна дополнительная должность местного разряда для старшего кладовщика в связи с увеличением автомобильного парка.
In the meantime, the Committee recommends the establishment of a General Service post for a construction supervisor. Комитет рекомендует между тем создать должность категории общего обслуживания для инспектора строительных работ.
The reason for the error was that the post of the Assistant Secretary-General was inadvertently omitted. Ошибка объясняется тем, что должность помощника Генерального секретаря была случайно не учтена.
In addition, a P-5 post currently assigned to the Chief Administrative Officer is proposed for redeployment to this Office. Кроме того, должность С5, ныне закрепленную за главным административным сотрудником, предлагается передать в эту канцелярию.
The proposal is to establish this post in conjunction with the infrastructure renewal programme, thus assuring continuity in operations. Эту должность предлагается учредить в связи с программой модернизации инфраструктуры, обеспечив тем самым преемственность работ.
He had since been informed that the Group had nominated Mr. Collen Vixen Kelapile for the post of Vice-Chairman. После этого ему сообщили, что Группа выдвинула кандидатуру г-на Коллена Виксена Келапиле на должность заместителя Председателя.
The person functioning as a receptionist is encumbering a post borrowed from the Public Information Office. Лицо, выполняющее функции секретаря в приемной, занимает должность, заимствованную из Управления общественной информации.
The Prosecutor remains very concerned by the need to recruit an excellent candidate for this key post. Обвинитель по-прежнему весьма озабочена необходимостью привлечения достойного кандидата на эту ключевую должность.
The P-2 post was filled on 20 May 2002. Упомянутая должность класса С2 была заполнена 20 мая 2002 года.
This post is at the appropriate level in line with other United Nations agencies within the secretariat. Эта должность такого уровня соответствует уровню должностей в секретариатах других учреждений системы Организации Объединенных Наций.
This parallels the situation of one employed person being linked to more than one post. Такое положение дел соответствует ситуации, когда одно работающее по найму лицо занимает более, чем одну должность.
It was also fully satisfied with the candidate who had been recommended to fill the post of Executive Director of the capital master plan. Он также полностью удовлетворен тем кандидатом, который был рекомендован на должность Исполнительного директора генерального плана капитального ремонта.
Four posts in ONUB and one post in UNMEE are proposed for abolition due to the closure and downsizing of the two missions. Предлагается ликвидировать 4 должности в ОНЮБ и 1 должность в МООНЭЭ в результате закрытия одной миссии и сокращения размеров другой.
In this regard, one Professional post has moved to the monitoring and evaluation unit. В связи с этим одна должность категории специалистов перераспределяется в группу по мониторингу и оценке.
In other words, one post can be linked to more than one person. Другими словами, одну должность может занимать более, чем одно лицо.
The functions of the incumbent will be assumed by the incumbent of the authorized P-3 post. Соответствующие функции будут переданы сотруднику, занимающему утвержденную должность С-З.
That post is included in the total number of 37 posts which is referred to above. Эта должность включена в вышеуказанные в общей сложности 37 должностей.
A new Police Adviser post for the Beirut Office is proposed. Для Отделения в Бейруте предлагается создать новую должность советника по вопросам деятельности полиции.
The Department of Political Affairs should establish a post of Deputy Director for Management in the Division. Департаменту по политическим вопросам следует учредить должность заместителя Директора Отдела по вопросам управления.
The present Division Director took up his post on 1 August 2006, concurrently with data collection for this evaluation. Нынешний Директор Отдела вступил в должность 1 августа 2006 года, как раз в период сбора данных для настоящей оценки.
It was also recommended that the office have a full-time, private sector fund-raising post. Было также рекомендовано, чтобы в отделении была создана штатная должность, финансируемая из частного сектора.
A post of legal adviser in asset tracing is proposed. Предлагается учредить одну должность С-4 для юрисконсульта по поиску активов.