One General Service post is requested for the Office of the Chief of Administration to provide administrative and budgetary support. |
Для Канцелярии начальника Административного отдела в целях оказания административной и бюджетной поддержки испрашивается одна должность категории общего обслуживания. |
In view of the level of support which already exists, the Committee does not recommend approval of the additional General Service post requested. |
С учетом масштабов уже оказываемой поддержки Комитет не рекомендует утверждать испрашиваемую дополнительную должность категории общего обслуживания. |
Two General Service and one Local level post are requested for the Finance Section. |
Для Финансовой секции испрашиваются две должности категории общего обслуживания и одна должность местного разряда. |
The Advisory Committee reiterates its position that the post should not be established. |
Консультативный комитет продолжает придерживаться мнения о том, что эту должность учреждать не следует. |
An additional General Service (Other level) post is requested for the Office of the Chief of Section. |
Для канцелярии начальника Секции испрашивается одна дополнительная должность прочего разряда категории общего обслуживания. |
The one Professional post funded from the support account has been assigned to the Wide Area Network Unit of the Telecommunications Service. |
Одна должность сотрудника категории специалистов, финансируемая со вспомогательного счета, передана Группе по районной компьютерной сети Службы электросвязи. |
One P-3 post was vacant for three months, resulting in lower salaries and common staff costs than budgeted. |
Одна должность С-3 была вакантной в течение трех месяцев, в результате чего сумма заработной платы и общие расходы по персоналу стали меньше, чем это предусмотрено в бюджете. |
One P-2 post (regular budget) under 1997-1998 should be deleted. |
Одна должность класса С-2 (РБ) на период 1997-1998 годов должна быть упразднена. |
The P-4 support account post under 1997-1998 should be P-5. |
Финансируемая за счет средств вспомогательного счета должность класса С-4 на период 1997-1998 годов должна быть реклассифицирована в должность С-5. |
This post is urgently needed to allow the two Professional officers to use their time more efficiently and appropriately. |
Эта должность срочно необходима для того, чтобы два сотрудника категории специалистов могли более эффективно и рационально использовать свое рабочее время. |
This new post ensures that attention to reform and the ongoing strategic management of Member States' interests will continue. |
Эта новая должность является гарантией того, что будет и впредь уделяться внимание этой реформе и постоянному стратегическому учету интересов государств-членов. |
I have already established that the choice of Ambassador Sahnoun for this post would be welcomed by the leaders in the region. |
Я уже выяснил, что назначение посла Сахнуна на эту должность будет приветствоваться руководителями стран этого района. |
The vacancy announcement for the Director's post is expected to be issued internally, hopefully sometime this month. |
Вакансия на должность Директора, как ожидается, будет объявлена внутри системы, вероятно, в течение этого месяца. |
Finally, it was necessary to block one P-5 post for financial considerations. |
Наконец, было необходимо заморозить по финансовым соображениям одну должность класса С-5. |
The D-2 post is proposed for redeployment from the former Financial Management Office, which would cease to exist as a separate office. |
Должность класса Д-2 предлагается передать из бывшего Финансового управления, которое прекратит существование в качестве отдельного подразделения. |
The additional D-1 post is proposed for the Vice-Chairman of the Commission. |
Дополнительную должность класса Д-1 предлагается учредить для заместителя Председателя Комиссии. |
Review Supervisor (P-4: one post) |
Начальник Группы по рассмотрению документов (С-4: одна должность) |
Security Coordinator (P-3: one post) |
Координатор по вопросам охраны и безопасности (С-З: одна должность) |
The latter D-2 post would accordingly be downgraded to the D-1 level. |
Последняя же должность (Д-2) будет понижена в классе до Д-1. |
It is proposed to maintain the one General Service post (mail clerk) provided for the Mail Operations Sub-unit. |
Предлагается сохранить одну должность категории общего обслуживания (почтовый работник), предусмотренную для Подгруппы почтовых отправлений. |
For that purpose, the post of an information technology officer is proposed. |
С этой целью предлагается учредить должность сотрудника по информационной технике. |
The post for the Director and Deputy to the Legal Counsel is currently funded from extrabudgetary resources. |
Должность уровня директора, заместителя Юрисконсульта, в настоящее время финансируется за счет внебюджетных ресурсов. |
As indicated in table 4.2, post requirements for 1998-1999 total 18, a decrease of one from 1996-1997. |
Как указано в таблице 4.2, совокупные потребности в должностях на 1998-1999 годы составляют 18 должностей, что свидетельствует о сокращении на одну должность по сравнению с периодом 1996-1997 годов. |
A third existing General Service post is to be abolished for the coming biennium. |
Третья имеющаяся должность категории общего обслуживания подлежит упразднению в предстоящем двухгодичном периоде. |
It is proposed to maintain one P-2 (Systems Analyst) post provided for the Information Technology Services Division. |
Предлагается сохранить одну должность класса С-2 (системный аналитик), предоставленную Отделу информационно-технического обслуживания. |