Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
The post would be used in the Transport Section and a currently vacant post in the Transport Section would be abolished. Эта должность будет задействована в Транспортной секции, и одна из должностей в Транспортной секции, являющаяся в настоящее время вакантной, будет упразднена.
(a) The new post had been proposed in conjunction with the proposal for the abolishment of a Field Service post of Senior Administrative Officer. а) предлагается создать указанную новая должность в связи с предлагаемым упразднением должности старшего сотрудника по административным вопросам категории полевой службы.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that this post had been vacant since 1 January 2011 and that during this period, the post had not been filled temporarily. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что данная должность является вакантной с 1 января 2011 года и что в течение этого времени она не заполнялась на временной основе.
On the basis of a review of the functional responsibilities of the post, it is now proposed that the post be included in the staffing structure of the General Services Section. С учетом рассмотрения функциональных обязанностей на этой должности в настоящее время предлагается включить эту должность в штатное расписание Секции общего обслуживания.
One General Service (Other level) Administrative Assistant post in the Communications and Information Technology Section will be converted to a national post. Одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) помощника по административным вопросам в Секции связи и информационных технологий будет преобразована в национальную должность.
Conversion of one P-2 post in the Human Rights and Protection Section to a national post (component 2, humanitarian and human rights). Преобразование одной должности класса С2 в Секции по правам человека и защите населения в должность национального сотрудника (компонент 2, гуманитарная обстановка и права человека).
The post of Partnerships and Resource Mobilization Officer has to date been funded through the BD Trust Fund; however, since early 2008 no contributions have been pledged or received for this post, which will therefore be discontinued unless included in the core budget. До настоящего момента должность сотрудника по партнерским связям и мобилизации ресурсов финансировалась из Целевого фонда BD; однако с начала 2008 года не поступали и не объявлялись никакие взносы на цели финансирования указанной должности, которая в этой связи будет упразднена, если она не войдет в основной бюджет.
Nevertheless, the Committee considered the tasks inherent to this post quite complex and requested that the post be upgraded to the P-4 level as originally requested. Тем не менее Комитет счел, что связанные с этой должностью задачи носят весьма сложный характер, и просил повысить эту должность до уровня С-4, как это предлагалось первоначально.
The second post for the Unit could be met by redeployment of 1 post from the HIV/AIDS Unit, as indicated under component 1, substantive civilian. Вторую должность добровольца для этой Группы можно получить за счет перераспределения одной должности из Группы по ВИЧ/СПИДу, как указывается в разделе «Компонент 1, основной гражданский компонент».
While the recruitment process for the post of Deputy Director was ongoing, the vacancy announcement for the post of Finance Officer had not been published by 30 April 2006. В то время как процесс набора на должность заместителя Директора идет полным ходом, объявление о вакансии для должности сотрудника по финансовым вопросам не было опубликовано к 30 апреля 2006 года.
(b) Pending recruitment for a post, programme managers have the option of making a temporary or short-term appointment against a post that is vacant. Ь) в ожидании набора персонала для заполнения должности руководители программ имеют возможность заполнять вакантную должность за счет заключения временных или краткосрочных контрактов.
The Department has also allocated an additional Professional post and an Information Systems Assistant (or Webmaster) post to the three information centres, for which recruitment is under way. Помимо этого, Департамент дополнительно выделил этим трем информационным центрам должность категории специалистов и должность помощника по вопросам информационных систем (или веб-мастера), и в настоящее время проводится набор кандидатов на эти должности.
Staffing requirements for subprogramme 1B include one D-1 post and one General Service post redeployed from subprogramme 1A and the establishment of two new posts. Кадровые потребности по подпрограмме 1B включают одну должность класса Д-1 и одну должность категории общего обслуживания, переведенных из подпрограммы 1A, и предполагают создание двух новых должностей.
It is therefore proposed that the post of Receptionist (GS (OL)) be abolished and that its functions be combined with those of the Administrative Assistant (P-3) post approved for the Office. Поэтому предлагается упразднить штатную должность работника приемной (ОО (ПР)) и объединить его функции с функциями, выполняемыми сотрудником на штатной должности административного помощника (С-З), утвержденной для Канцелярии.
The approved staffing establishment of the Gender Issues Unit does not provide for the post of an Administrative Assistant (General Service (Other level)) post. Должность помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в утвержденном штатном расписании Группы по гендерным вопросам не предусмотрена.
It is proposed to redeploy one P-3 post to cover the added responsibilities for trade policy studies from subprogramme 5, Economic analysis, in exchange for one P-2 post. Предполагается перевести одну должность класса С-З из подпрограммы 5 «Экономический анализ» в обмен на одну должность класса С-2, с тем чтобы охватить дополнительные функции, связанные с проведением исследований по тематике торговой политики.
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposal to reclassify the post of the Secretary to the Governing Council to the D-1 level in view of the increased responsibilities of the post. Консультативный комитет рекомендует согласиться с предложением реклассифицировать должность секретаря Совета управляющих до уровня Д - 1 ввиду расширения соответствующих должностных функций.
The post composition of the Office reflects a proposal for the establishment of one P-5 post for an Executive Officer to cope with increasing financial, human resources and general administrative responsibilities, based on the experience gained during the biennium 2002-2003. В рамках штатного расписания Управления предложено создать одну должность административного сотрудника класса С-5 в целях выполнения возросшего объема финансовых, кадровых и общих административных функций, учитывая опыт, накопленный в течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов.
In order to return the P-3 post currently on loan from the Language Services Section, it is requested that the P-3 post of a Protocol Officer at Kigali be redeployed to Arusha. В целях возвращения должности класса С-З, заимствованной из Секции лингвистического обслуживания, предлагается должность протокольного сотрудника в Кигали перевести в Арушу.
It is proposed to re-establish the D-1 post under the support account for the post of Chief of the Operational Support Service. Предлагается восстановить должность уровня Д-1 с финансированием по линии вспомогательного счета - должность начальника Службы оперативной поддержки.
I've accepted the post, and I don't think Dr Mancoo is going to retire for a few years, so there's no chance of me getting a similar post here. Я принял предложение, и я не думаю, что доктор Манко уйдет на пенсию в ближайшие 5 лет, так что у меня нет шансов получить такую должность здесь.
(b) One P-3 post to the P-4 level, to reflect the additional responsibilities and functions assigned to the post of Computer Operations Manager in IMSS. Ь) одна должность С-З повышена до уровня С-4, чтобы отразить дополнительные обязанности и функции, установленные для должности ответственного за компьютерные операции в СИСУ.
All UNOPS General Service staff assigned to a post graded at a higher level than their own personal grade shall be eligible for special post allowance under United Nations rules. Все сотрудники УОП ООН категории общего обслуживания, назначенные на должность, разряд которой превышает личный разряд, имеют право на получение специальной должностной надбавки в соответствии с правилами Организации Объединенных Наций.
3/ The post of Registrar of the International Court of Justice has been included in this table because the post is included in the proposed programme budget. З/ Должность Секретаря включена в таблицу, поскольку она предусмотрена в предлагаемом бюджете по программам.
In terms of high-level posts, the conversion from temporary to established status of the post of the United Nations High Commissioner for Human Rights is proposed as the functions of that post are of a permanent nature. Что касается должностей высокого уровня, то предлагается преобразовать временную должность Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в постоянную, поскольку связанные с ней функции носят постоянный характер.