A post for an appeals assistant is also requested. |
Испрашивается также должность для младшего сотрудника по апелляциям. |
It is therefore proposed that the current post be reclassified from P-3 to P-4. |
Поэтому настоящую должность предлагается реклассифицировать с уровня С-З до уровня С4. |
When the post of Special Rapporteur was created in 1994, VAW was widespread and unchallenged. |
Когда в 1994 году учреждалась должность Специального докладчика, НЖ приобрело повсеместный характер и в отношении этого явления какие-либо меры не принимались. |
Under the circumstances, the Committee recommends the creation of one post for a Political Officer at the P-4 level. |
С учетом этих обстоятельств Комитет рекомендует создать одну должность сотрудника по политическим вопросам уровня C-4. |
In the Medical Section, it is proposed to create six posts consisting of two posts of Medical Nurse, one post of Warehouse Assistant, one post of Ambulance Driver, one post of Medical Officer and one post of Medical Equipment Technician. |
В Медицинской секции предлагается учредить шесть должностей, включая две должности медсестер, одну должность помощника по складскому хозяйству, одну должность водителя машины скорой помощи, одну должность сотрудника по медицинским вопросам и одну должность техника по медицинскому оборудованию. |
It is proposed that the post of Deputy Director be reclassified from D-1 to P-5. |
Предлагается реклассифицировать должность заместителя Директора с уровня Д1 до уровня С5. |
One P-3 post for a laboratory specialist is also required. |
Требуется также одна должность С-З для лабораторного специалиста. |
The requested post for a security officer at the local level is vital for the fulfilment of these duties. |
Испрашиваемая должность сотрудника службы охраны местного разряда имеет исключительно большое значение для выполнения этих функций. |
It is recommended that the post of Deputy Prosecutor be classified at the level of Assistant Secretary-General. |
Рекомендуется, чтобы должность заместителя Обвинителя была реклассифицирована до уровня помощника Генерального секретаря. |
It is proposed to reclassify the post of protection officer (P-3) to deputy coordinator (P-4). |
Предлагается реклассифицировать должность С-З сотрудника по вопросам защиты в должность С4 заместителя координатора. |
In recognition of the scope and complexity of the responsibilities involved, the Secretary-General is requesting a post for the Executive Officer. |
Признавая масштабы деятельности и сложность возложенных на Канцелярию функций, Генеральный секретарь испрашивает должность начальника Административной канцелярии. |
The post of Under-Secretary-General is proposed to be established under the regular budget. |
Должность заместителя Генерального секретаря предлагается провести по регулярному бюджету. |
A D-1 post is requested under the regular budget for the Chief of the Procurement Service. |
Испрашивается должность начальника Службы закупок класса Д-1, которая финансировалась бы из регулярного бюджета. |
The new post of Investigations Coordinator in the IGO was filled in late 1999. |
Новая должность координатора расследований в УГИ была заполнена в конце 1999 года. |
An additional post will be established in EPAU. |
В СОАП будет создана одна дополнительная должность. |
He also did not know why a second Professional post had been abolished in the mid-1990s. |
Он также не знает, почему в 1990-х годах была ликвидирована вторая должность категории специалиста. |
Currently, there was only one vacant post, and the inspectors were satisfied with the new staff members who had joined the Unit. |
В настоящее время имеется лишь одна вакантная должность, и инспекторы удовлетворены новыми сотрудниками, которые вошли в состав Группы. |
This post is established to ensure the permanent and effective monitoring of all administrative activities within the Office of the Prosecutor by a professional and experienced administrator. |
Эта должность создается для обеспечения постоянного и эффективного мониторинга всей административной деятельности в рамках Канцелярии Прокурора профессиональным и опытным администратором. |
The post is necessary to maintain the investment the Court makes in its information architecture. |
Эта должность необходима для сохранения капиталовложений, осуществляемых судом в свою информационную архитектуру. |
The post is required for the function of spokesperson for the Presidency. |
Эта должность требуется для выполнения функций пресс-секретаря Президиума. |
We noted that no appointment had yet been made to the post of internal auditor. |
Мы отметили, что пока не произведено никакого назначения на должность внутреннего ревизора. |
In 1970 he moved to the University of Botswana, Lesotho and Swaziland where he held the post of lecturer in the Department of Theology. |
В 1970 году он перешел в Университет Ботсваны, Лесото и Свазиленда, где занимал должность преподавателя на факультете богословия. |
One new GS post will be shared with ERPI to aid the implementation of IMIS. |
В целях содействия применению системы ИМИС одна новая должность категории ОО будет использоваться совместно с группой ВСОИ. |
Additional information regarding the form for proposal of appointment to the post of External Auditor is also attached. |
К настоящему прилагается также дополнительная информация по бланку предложения о назначении на должность Внешнего ревизора. |
A new General Service post is requested for a Clerk in the Division. |
Для Отдела испрашивается новая должность технического сотрудника категории общего обслуживания. |