Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
In this regard, I am pleased to announce that the Group has nominated Mr. Ko Ko Shein of Myanmar to the post of Rapporteur. В этой связи мне приятно объявить о том, что эта Группа выдвинула на эту должность г-на Ко Ко Шейна.
There is currently a secretariat for the Intergovernmental Forum on Forests consisting of five posts funded from extrabudgetary resources, and one professional post on loan from another part of the Department of Economic and Social Affairs. В настоящее время штатное расписание секретариата Межправительственного форума по лесам включает пять должностей, которые финансируются за счет внебюджетных средств, а также одна должность категории специалистов, временно переданная из другого подразделения Департамента по экономическим и социальным вопросам.
Given the new direction of the Service, it would be far more effective to return the seconded military and police officers and the Service's second most senior civilian post to New York. С учетом нового направления деятельности Службы представляется гораздо более целесообразным вернуть в Нью-Йорк командированных офицеров и сотрудников полиции, а также сотрудника, занимающего вторую по старшинству должность в Службе.
The Working Group has also proposed the establishment of a post of a Deputy Director, at the D-1 level, with specific fund-raising responsibilities, for which the necessary additional resources would have to be made available. Рабочая группа также предложила учредить должность заместителя Директора на уровне Д1, конкретно отвечающего за мобилизацию средств, для чего необходимо будет выделить дополнительные ресурсы.
In the latter case, efforts are always made to identify a vacant post of the required level within the staffing table of the Secretariat and to utilize it on a temporary basis to accommodate the decision until the situation is rectified in accordance with the established procedures. В последнем случае всегда предпринимаются усилия выявить вакантную должность необходимого уровня в рамках штатного расписания Секретариата и использовать ее на временной основе для выполнения решения, пока не будет исправлено положение в соответствии с установленными процедурами.
When a staff member is assigned to a post budgeted at a grade level that is different from that of the staff member, IMIS sends a warning message to the user. Когда сотрудник назначается на должность, для которой в бюджете предусмотрен уровень, отличный от класса/разряда этого сотрудника, ИМИС направляет предупреждение пользователю.
In addition, it is proposed that one post of Institutional Support Officer be established in order to strengthen the capacity of the Institutional Support Unit of the Section. Кроме того, для укрепления Группы институциональной поддержки Секции предлагается учредить одну должность сотрудника по институциональной поддержке.
Based on the operational requirements of the Section, a vacant post was temporarily redeployed from the Humanitarian and Development Coordination Unit, as explained in paragraph 64 above. С учетом оперативных потребностей Секции вакантная должность была временно переведена из Группы по координации гуманитарной деятельности и деятельности по вопросам развития, о чем говорится в пункте 64 выше.
One General Service (Other level) post would also be redeployed to provide secretarial support to the Chief as well as to the four units incorporated into the Section, thus releasing part of their resources into the direct production process. Одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) также будет передана для оказания секретариатской поддержки начальнику и четырем группам, входящим в состав Секции, что позволит высвободить часть их ресурсов непосредственно на производственный процесс.
Nonetheless, with the anticipated downsizing and closure of a number of peace-keeping operations, one support account General Service post has been proposed for suppression. Тем не менее ввиду ожидаемого сокращения и закрытия ряда операций по поддержанию мира одна должность сотрудника категории общего обслуживания, финансируемая по линии вспомогательного счета, предложена для сокращения.
The Committee also notes that eight posts for technical cooperation activities and the post of Director, Geneva Office is proposed in connection with UN-Habitat's new IASC membership below). Комитет также отмечает, что в связи с принятием ООН-Хабитат в члены МПКГВ предлагается создать восемь должностей в секторе технического сотрудничества и должность директора в Женевском отделении ниже).
In its resolution 63/261 on strengthening of the Department of Political Affairs, the General Assembly approved a total of eight new posts and one post reclassification for the Electoral Assistance Division. В своей резолюции 63/261 об укреплении Департамента по политическим вопросам Генеральная Ассамблея утвердила в общей сложности восемь новых должностей, а также реклассифицировала одну должность в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов.
In order to support the Middle East team, which comprises seven staff and would otherwise be supported by only one administrative assistant, it is proposed to establish an additional Administrative Assistant post). Для оказания поддержки группе по Ближнему Востоку, в которую входят семь сотрудников и поддержку которой оказывает только один административный помощник, предлагается учредить дополнительную должность административного помощника).
Should this post not be approved, other staff members would have to cover the backstopping of UNMIS and MINUSTAH as well as the planning for UNAMID and MINURCAT. Если эта должность не будет утверждена, то другие сотрудники будут вынуждены заниматься вопросами оперативно функциональной поддержки МООНВС и МООНСГ, а также планированием для ЮНАМИД и МИНУРКАТ.
In addition to these continuing requirements, it is proposed to establish a post for a Human Resources Assistant) to support the Section in meeting high-level operational and administrative requirements. В дополнение к сохранению этих должностей для обеспечения работы Секции по решению оперативных и административных вопросов высокого уровня предлагается создать должность помощника по кадровым вопросам).
The Mission Support Unit would comprise the proposed new post for Unit Chief and two existing posts, one at the P-3 level and one at the General Service. В состав Группы поддержки миссий будет входить другая новая должность начальника Группы и две существующие должности уровня С-З и категории общего обслуживания.
In connection with the increased workload in the Office of the Controller related to his responsibilities for the sound financial management of peacekeeping resources made available to the Organization, it is proposed to establish an additional post of Administrative Assistant). В свете возросшего объема работы в Канцелярии Контролера, связанного с выполнением возложенных на него обязанностей по обеспечению грамотного управления финансовыми ресурсами, предоставленными Организации на цели поддержания мира, предлагается создать дополнительную должность административного помощника).
In order to facilitate the coordination between the Government of Haiti and MINUSTAH on the implementation of the Haitian Police Reform Plan, it is proposed that one post of Public Security Adviser be established. В целях укрепления сотрудничества между правительством Гаити и МООНСГ в области осуществления плана реорганизации Гаитянской национальной полиции предлагается учредить одну должность консультанта по вопросам общественной безопасности.
It is also proposed that one post of Engineering Officer be established to augment the capacity of the Corrections Unit to support the activities of the Haitian Prison Administration. Также предлагается учредить одну должность сотрудника по инженерным вопросам в целях укрепления потенциала Группы по исправительным учреждениям, которая оказывает поддержку Гаитянскому управлению тюрем.
One post of Security Officer is proposed to strengthen the capacity of the Training Unit of the Section to conduct mandatory security training, in accordance with organizational policies. Предлагается учредить одну должность сотрудника службы охраны в целях укрепления потенциала Группы учебной подготовки Секции в связи с необходимостью проведения в соответствии с требованиями Организации обязательного обучения по вопросам безопасности.
In accordance with article 11 (c) of OPCAT. 2 P-4, 2 P-3 posts, in addition to one GS post. В соответствии со статьей 11 с) ФПКПП. 2 должности С-4, 2 должности С-3 и одна должность категории общего обслуживания.
For example, section 5.1 states that staff members have to meet a minimum post occupancy period of two years before they can become eligible to be considered for vacancies. Например, в разделе 5.1 говорится о том, что сотрудникам необходимо занимать свою должность на протяжении минимум двух лет, прежде чем они получат право претендовать на вакантные должности.
Under the proposed options, the weight of the membership factor is set invariably at 43 per cent, allowing one post for each of the 191 Member States. В соответствии с предлагаемыми вариантами вес фактора членства во всех случаях составляет 43 процента, что дает одну должность каждому из 191 государства-члена.
Each candidate for the post of President of the Republic must be nominated by at least 5 per cent of the total number of members attending the meeting. Каждый кандидат на должность президента Республики должен быть выдвинут не менее чем 5% общего числа депутатов, присутствующих на заседании.
The current special rapporteur, Sir Nigel S. Rodley (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), was appointed to the post in April 1993. Нынешний специальный докладчик сэр Найджел С. Родли (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) был назначен на эту должность в апреле 1993 года.