Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
In 2007/08, the post of Quick-impact Projects Manager was reclassified from an international post to a national post. В 2007/08 году должность управляющего проектами с быстрой отдачей была преобразована из международной должности в национальную.
One existing programme specialist post is proposed for upgrade - from P3 to P4 - in order to align the post budget to the job classification of the post. Предлагается повысить класс одной существующей должности специалиста по программам с С-З до С4 для приведения ассигнований на эту должность в соответствие с описанием должностных функций.
No posts are filled without the post having been classified. Ни одна должность не подлежит заполнению, если она не была соответствующим образом классифицирована.
The post is proposed as an international post, owing to the nature of the functions and the sensitivity of the information maintained. Должность предлагается в качестве международной в связи с характером выполняемых функций и необходимостью обеспечения конфиденциальности.
Accordingly, following reactivation of an Assistant Secretary-General post, the D-2 post was abolished effective 1 June 1994. Таким образом, с возобновлением использования должности помощника Генерального секретаря с 1 июня 1994 года должность Д-2 была упразднена.
However, this task would require a further P post and a GS post in the secretariat. Однако для выполнения такой задачи потребуются еще одна должность категории специалистов и должность младшего сотрудника по статистике в секретариате.
Only one auditor's post has been funded; the decision on a second post is yet to be finalized by the Commission. В Комиссии существует лишь одна финансируемая должность ревизора; ей еще предстоит принять решение относительно создания второй такой должности.
The post would supplement the Administrative Clerk post already approved for this Office, whose incumbent would focus on handling the correspondence and support activities within the Office. Эта должность учреждается в дополнение к уже утвержденной для этой канцелярии должности технического работника по административным вопросам, который будет заниматься в первую очередь обработкой корреспонденции и оказанием поддержки деятельности, осуществляемой внутри Канцелярии.
A new P-2/1 post is requested for an Associate Librarian at Kigali and one Local level post for a Library Assistant. Испрашиваются следующие новые должности: С-2/1 для младшего библиотекаря в библиотеку в Кигали и для работника библиотеки на должность местного разряда.
The post of chief of the Humanitarian Policy Unit is offset by the transfer of a P-5 post from Geneva. Должность начальника Группы по гуманитарной политике компенсируется переводом одной должности С-5 из Женевы.
An expansion of the duties of the post of Documentation Clerk (post 1306) is proposed along with a corresponding upgrade from G-4 to G-6. Расширение обязанностей должности помощника по документации (должность 1306) предлагается в соответствии с повышением уровня с КОО-4 до КОО-6.
It is proposed that a Security Guard post be reassigned to a national General Service post of Driver in the regional support Office in Belgrade. Предлагается заменить должность охранника должностью категории общего обслуживания, а именно должностью водителя, в региональном отделении поддержки в Белграде.
Conversion of Transport Assistant post from FS to NS post Должность младшего сотрудника по вопросам транспорта преобразована из должности категории полевой службы в должность национального сотрудника
Movement Control Assistant post established in Beirut Shipping and Clearance Unit through reassignment of a post Должность младшего сотрудника по упразднению перевозками учреждена в Группе по перевозкам и таможенной очистке в Бейруте посредством перепрофилирования 1 должности
Air Operations Assistant post in the Air Terminal Unit established through reassignment of a post Должность младшего сотрудника по воздушным перевозкам в Аэродромной группе создана посредством перепрофилирования должности
The post of prime minister was created under the coalition government soon after the post election violence in 2008. Должность премьер-министра была учреждена в рамках коалиционного правительства вскоре после вспышки насилия, последовавшей после выборов 2008 года.
Venezuela therefore urges all States to propose candidates for the post of Secretary-General, with the aim of democratizing elections to this senior post. В этой связи Венесуэла настоятельно призывает все государства к выдвижению своих кандидатов на пост Генерального секретаря в интересах демократизации выборов на эту высшую руководящую должность.
It did, however, recommend approval of the Local level post for Administrative Assistant and the reclassification of the post of Chief of Office. Тем не менее он рекомендует утвердить должность сотрудника местного разряда - помощника по административным вопросам и реклассифицировать должность начальника Канцелярии.
In addition, general temporary assistance for one General Service (Other level) post is also required to assist the proposed P-3 post. Кроме того, для оказания помощи сотруднику на предлагаемой должности класса С-З требуется еще одна финансируемая по той же статье должность категории общего обслуживания (прочие разряды).
Moreover, the Committee was informed that the proposed establishment of the post actually represented a conversion of a P-4 extrabudgetary post to regular budget funding. Кроме того, Комитету сообщили, что предлагаемое учреждение должности фактически является преобразованием внебюджетной должности С4 в должность, финансируемую из регулярного бюджета.
As such one Field Service post is proposed for redeployment and redesignated as a Budget Assistant post to reflect the actual duties performed. Таким образом, предлагается передать одну должность категории полевой службы, переименовав ее в должность помощника по бюджетным вопросам для отражения фактически выполняемых обязанностей.
The functions of the post will be assumed by the incumbent of the authorized Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General post. Соответствующие функции будут возложены на сотрудника, занимающего утвержденную должность специального помощника заместителя Специального представителя Генерального секретаря.
She wished to know whether the Secretary-General was a post with ministerial rank or simply the highest post of that department. Она хотела бы узнать, имеет ли генеральный секретарь ранг министра или это просто самая высокая должность в Общем секретариате.
For the biennium 2010-2011, the post of Ethics Specialist at the P-3 level has been established, and short-term assistance is currently being charged to that post. На двухгодичный период 2010 - 2011 годов была учреждена должность специалиста по вопросам этики уровня С-3.
The post of Rapporteur is occupied by a member of the regional group that occupied the post of Chairperson the previous year. Должность Докладчика занимает представитель региональной группы, от которой в предыдущем году избирался Председатель.