Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
The average number of days for which a Professional post remained vacant in 2011 was 179, compared with the target of 120 days, which proved to be unrealistic. Среднее количество дней, в течение которых должность категории специалистов оставалась вакантной в 2011 году, составило 179, тогда как целевой показатель равнялся 120 дням и оказался нереалистичным.
The other post is a professional post which is used to support the work of the Conference in the field of economic statistics, and that post is also planned to be filled in the coming months. Вторая должность представляет собой должность категории специалистов, которая используется для поддержки работы Конференции в области экономической статистики; эту должность также планируется заполнить в предстоящие месяцы.
A net increase of 11 posts results from the creation of 11 posts in the Office of the Director of Administration and of 1 post in Administrative Services, offset by the reclassification of 1 national staff post as an international staff post in Integrated Support Services. Чистое увеличение на 11 должностей является результатом создания 11 должностей в Канцелярии Директора по административным вопросам и 1 должности в Секторе административного обслуживания, которое компенсируется реклассификацией 1 должности национального персонала в должность международного персонала в Секторе комплексного вспомогательного обслуживания.
In the Communications and Public Information Office, it is proposed to reclassify one international post of Administrative Assistant (Field Service) to a national General Service post, as the core administrative functions of the post can adequately be performed by a national staff member. В Управлении связи и общественной информации предлагается реклассифицировать 1 должность административного помощника (должность международного сотрудника категории полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания, поскольку основные административные функции, связанные с этой должностью, могут надлежащим образом выполняться национальным сотрудником.
To build national capacity and enhance the capability of the Section, the Mission proposes to convert one Field Service post to one national General Service post and reclassify the post to National Officer. В целях укрепления национального потенциала и расширения возможностей Секции Миссия предлагает преобразовать одну должность категории полевой службы в 1 должность национального сотрудника категории общего обслуживания и реклассифицировать ее в должность национального сотрудника-специалиста.
One Supply Assistant post is reassigned as an Administrative Assistant post in the Transportation and Movement Integrated Control Centre and the other as an Administrative Assistant post in the Regional Training and Conference Centre. Одна должность помощника по снабжению переводится в штат Объединенного центра управления транспортом и перевозками в качестве должности административного помощника и другая - в штат Регионального учебного и конференционного центра в качестве должности административного помощника.
In conjunction with the creation of the post of Supply Officer, it is proposed to abolish the post of Chief, Supply Unit (P-3) in the present Supply and Warehousing Office, since the responsibilities of the post are largely the same. В связи с созданием должности сотрудника по поставкам должность начальника Группы поставок (С-З) предлагается ликвидировать в нынешнем Отделе поставок и складирования, поскольку обязанности сотрудника на данной должности в основном были теми же.
Post descriptions should include the post's mandate, place in the agency, primary activities, functions, responsibilities of the incumbent, and goals - the areas in which results are to be achieved. В описании должностных обязанностей должны определяться полномочия служащего, его место в организационной структуре, основные виды деятельности, функции, ответственность лица, занимающего должность, а также цели или области, в которых необходимо получить результаты.
Therefore, it is proposed that the post of HIV/AIDS Officer located at mission headquarters (El Fasher) be abolished and that the functions outlined for that post be performed by the newly proposed HIV/AIDS Officer (National Officer) post. Поэтому предлагается упразднить должность сотрудника по ВИЧ/СПИДу, который находится в штабе миссии (Эль-Фашир), а функции этой должности будут выполняться новым предлагаемым сотрудником по ВИЧ/СПИДу (национальным сотрудником категории специалистов).
It is therefore proposed to abolish 1 National General Service level post, to reassign 1 P-5 level post to the Inspection and Evaluation Division and to redeploy 1 P-4 level post within the Internal Audit Division. В связи с этим предлагается упразднить 1 должность национального сотрудника категории общего обслуживания, перепрофилировать 1 должность класса С5 и передать ее в Отдел инспекции и оценки и перевести 1 должность класса С4 в рамках Отдела внутренней ревизии.
Finally, the stable core capacity of the Regional Centre was enhanced through the successful incumbency of two posts: a Political Affairs Officer and the programmatic post of Public Security Programme Coordinator. И наконец, благодаря успешному заполнению двух должностей - сотрудника по политическим вопросам и координатора по программам в области общественной безопасности (программная должность) - был укреплен постоянный штат основных сотрудников Регионального центра.
It is also proposed to reassign a post of Laboratory Technician (National Professional Officer) from the Medical Services Section within Integrated Support Services to the Staff Counselling and Welfare Unit within Administrative Services. Предлагается также передать должность техника-лаборанта (национальный сотрудник-специалист) из Секции медицинского обслуживания в Службе комплексного вспомогательного обслуживания в Группу по консультированию и культурно-бытовому обеспечению персонала в Административной службе.
Under component 2: military, the Secretary-General is proposing the upward reclassification of the post of Force Commander from the D-1 to the D-2 level. В рамках компонента 2 «Военные вопросы» Генеральный секретарь предлагает реклассифицировать должность Командующего Силами в сторону повышения с уровня Д-1 до уровня Д-2.
The Secretary-General indicates that the Section is currently operating at full capacity and requires an additional post to respond to the increased dialogue between the two sides. Генеральный секретарь указывает, что штат Секции в настоящее время задействован в полном объеме и ей требуется дополнительная должность для выполнения задач в свете расширившегося диалога между двумя сторонами.
Consequently, the abolishment of 1 post of Police Communications Adviser (P-4) in the Standing Police Capacity is proposed and reflected in the budget for UNLB. В связи с этим предлагается упразднить одну должность полицейского советника по вопросам коммуникации (С4) в составе Постоянной полицейской структуры, что предусмотрено в бюджете БСООН.
In view of the continuing nature of the functions, it is proposed that the arrangement be regularized through the reassignment of the post from the Office of the Special Representative. С учетом постоянного характера этих функций предлагается закрепить за ним эту должность путем ее перевода из Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря.
In addition, it is also proposed that a post of Board of Inquiry Assistant (national General Service) be reassigned from the immediate Office of the Director of Mission Support to the Personnel Section. Кроме того, также предлагается перепрофилировать должность помощника Комиссии по расследованию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и перевести ее из личной Канцелярии Директора Отдела поддержки Миссии в Кадровую секцию.
It is further proposed that the post of Welfare Officer (National Professional Officer) be redeployed to the Staff Counselling and Welfare Unit in Administrative Services. Кроме того, предлагается перевести должность сотрудника по вопросам быта и отдыха (национальный сотрудник категории специалистов) в Группу консультирования и обеспечения быта и отдыха Административных служб.
In addition, it is proposed that one post of Office Assistant (national General Service) be redeployed from the Office of the Chief of Integrated Support Services to the Joint Logistics Operations Centre. Кроме того, предлагается перевести одну должность канцелярского помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб в Объединенный центр материально-технического обеспечения.
The incumbent of the post would assist in managing the flow of information and process the increased volume of correspondence in a timely manner, owing to the increase in the reporting obligations, while ensuring confidentiality. Сотрудник, занимающий эту должность, будет помогать управлять потоком информации и обеспечивать своевременную обработку корреспонденции, объем которой увеличился в связи с увеличением объема обязанностей по представлению отчетности, с соблюдением при этом принципа конфиденциальности.
In addition, one P-2 post funded by the regular budget had become vacant and recruitment of a new staff member was expected by the end of November 2012. Кроме того, одна должность С-2, финансируемая из регулярного бюджета, стала вакантной, и завершение процедуры найма нового сотрудника ожидается к концу ноября 2012 года.
Therefore one national General Service post of Administrative Assistant located in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General is proposed to be abolished as part of the downsizing plan. Таким образом, в рамках плана сокращения штатов предлагается упразднить одну должность административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря.
As the Mission moves towards the liquidation phase, with the commensurate decrease in workload, it is proposed to abolish one P-3 post of Finance Officer, which has been vacant for an extended period of time. В связи с переходом Миссии к этапу ликвидации и соответствующим уменьшением объема работы предлагается упразднить одну должность С-3 сотрудника по финансовым вопросам, которая оставалась вакантной в течение длительного периода времени.
Accordingly, it is proposed to abolish one vacant P-3 post of Travel Officer by consolidating the related functions among the two Field Service posts of Travel Assistants. В этой связи предлагается упразднить одну вакантную должность С-З сотрудника по организации поездок посредством распределения соответствующих функций между двумя помощниками по организации поездок категории полевой службы.
It is also proposed, following a review of the staffing establishment of the regional and field administrative offices, to abolish one national General Service post that is no longer required (ibid., para. 57). После обзора штатного расписания региональных и полевых административных отделений предлагается также упразднить одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания, необходимость в которой отпала (там же, пункт 57).