Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Post - После"

Примеры: Post - После
He stole Navy info that we shared with British allies post 9/11. Он украл данные флота, которыми мы поделились с Британскими союзниками после теракта 9 сентября.
The others will be considered as post 2005 options. Другие проекты будут рассматриваться как возможные для осуществления после 2005 года.
SDGs have the potential to harness political will and must be linked to the post 2015 policy landscape. Цели в области устойчивого развития могут способствовать мобилизации политической воли, и необходимо обеспечить их привязку к политическому ландшафту после 2015 года.
A comprehensive and in-depth post implementation reviews enable the use of lessons learned for the benefit of future deployments. Комплексные и углубленные обзоры после осуществления позволяют использовать накопленный опыт в интересах будущего внедрения.
The External Audit found out that the post contract evaluation of contactors had not been documented. Внешний ревизор выяснил, что оценки подрядчиков после исполнения контрактов документально не оформлялись.
These gains must be protected in the post 2015 agenda. Эти достижения необходимо защитить в программе развития после 2015 года.
Further important aspects for achieving efficiency and effectiveness were planning and a post clearance impact survey. Другими аспектами, имеющими важное значение для обеспечения действенности и эффективности, являются планирование и обследования воздействия после проведения очистки.
Internally Displaced Persons: 663,921 people (245,416 households) were displaced during the post election violence of 2008. Внутренне перемещенные лица: 663921 человек (245416 семей) были перемещены во время актов насилия после выборов 2008 года.
Malawi held the only post 1994 elections for local government in 2000. После 1994 года в Малави были проведены лишь одни выборы в местные органы власти в 2000 году.
Guidance for this will come in a future iteration of CSPA (post version 1.0). Рекомендации на этот счет будут представлены в будущей редакции ЕАСП (после версии 1.0).
Jake, she is a year and a half post transplant. Джейк, прошло полтора года после трансплантации.
Officially now the best date of my life, pre or post divorce. Заявляю официально это лучшее свидание в моей жизни до и после развода.
I don't even know who we fought in the post war. Я даже не знаю с кем мы воевали после войны.
Many countries might not have a post attack contingency plan многие страны могли бы и не иметь план экстренных действий после нападения,
The Government also emphasized the need to work towards rebuilding national unity and achieving national reconciliation post elections. Делегация также подчеркнула необходимость дальнейшей работы по восстановлению национального единства и достижению национального примирения после выборов.
Substantial recovery of cholinesterase levels was seen at day 14 post treatment. Заметное восстановление уровней холинэстеразы зафиксировано на 14-е сутки после затравки.
Three claimants seek reimbursement for estimated charges incidental to the transportation of stock or replacement of lost assets to Kuwait, post liberation. Трое заявителей ходатайствуют о возмещении оцененных издержек, относящихся к транспортировке запасов или замене утраченных активов в Кувейте после его освобождения.
Voluntary screening for HIV is available to all pregnant women following confidential pre and post test counselling by a trained counsellor. После конфиденциального консультирования с опытным консультантом до и после анализа всем беременным женщинам предлагается пройти добровольное обследование на ВИЧ.
Pre and post test counselling are also provided for the inmates. Им также предоставляется консультативная помощь перед прохождением обследования и после него.
8.20 On 23 May 2002, the Supreme Court of Pennsylvania denied the author's application for post conviction relief. 8.20 23 мая 2002 года Верховный суд Пенсильвании отклонил ходатайство автора об оказании ему помощи после его осуждения.
Sensitivity of testing, compositing of samples, utilization of existing post harvest or field sampling programmes need to be considered. Необходимо рассмотреть вопросы, касающиеся точности испытаний, структуры образцов, использования существующих программ по отбору проб после уборки урожая или в полевых условиях.
Several journalists were arrested during the post election period and detained for several days. В период после выборов несколько журналистов были арестованы и провели под стражей несколько дней.
Then I post a fancier than that, closer to the event. Тогда я после любитель, чем ближе к событию.
This program includes pre and post HIV test counseling for children. Эта программа включает консультирование детей до сдачи анализов на ВИЧ или после получения их результатов.
It then flew towards the Darraji post. После этого он проследовал в направлении поста в Дарраджи.