Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Почтовый

Примеры в контексте "Post - Почтовый"

Примеры: Post - Почтовый
We wanted to know the post code for Blair Castle. Назовите-ка нам почтовый индекс замка Блэр.
From now on all correspondence should be sent to different post address. У фирмы изменён почтовый адрес. Всю корреспонденцию необходимо отправлять на новый адрес.
You can take advantage of this form to send the message on our electronic post address. Вы можете воспользоваться этой формой, чтобы отправить сообщение на наш электронный почтовый адрес.
We Germans had... post offices... before the Poles... even thought of writing letters. У нас, у немцев уже был почтовый офис... Ещё до того как Поляки могли выражаться в письмах.
Norwegian Postal Codes are 4-digit codes, known in Norwegian as postnummer (literally "post number"). Почтовые индексы в Норвегии представляют собой четырёхзначные коды, известные на норвежском языке как postnummer (в буквальном смысле «почтовый номер»).
The lowest post code in use is 0001 (Oslo), the highest 9991 (Båtsfjord). Наименьший почтовый индекс - 0001 (Осло), наибольший - 9991 (Ботсфьорд).
And we're at the usual post box? Почтовый ящик тот, что обычно?
During World's End, he is part of Stormwatch: Post Human Division leading missions on a post-apocalyptic Earth. Во время Мирового Конца он входит в штаб-команду ШтормВотч: Почтовый отдел на пост-апокалиптической Земле.
First post offices are established. Установлен первый почтовый ящик.
You don't need my post... Вам не нужен мой почтовый...
Town and post code:. Город и почтовый индекс:
Ammassivik is also the postal centre of the surrounding area, being regularly visited by a post ship. Аммассивик является почтовым центром региона, сюда регулярно прибывает почтовый корабль.
If you wish please send your banner and banner code on our post address: . Если Вы хотите поставить на "Японской страничке" ссылку на свой ресурс, присылайте Ваш баннер и код на наш почтовый адрес: .
Its mailboxes are disguised as regular waste bins, often displaying its slogan, W.A.S.T.E. (an acronym for "We Await Silent Tristero's Empire") and its symbol, a muted post horn. Их почтовые ящики были замаскированны под мусорные контейнеры, на которых часто изображалась аббревиатура W.A.S.T.E., акроним к We Await Silent Tristero's Empire (Мы Тихо Ждем Империи Tristero), и их эмблема, беззвучный почтовый рожок.
UNIDO has an allegation reporting mechanism through hotline e-mail, dedicated telephone and fax lines, an anonymous web-based reporting tool accessible from the UNIDO website, post mail and in person. В ЮНИДО функционирует система подачи сообщений через "горячий" адрес электронной почты, выделенные телефонные и факсимильные линии, анонимную веб-ссылку для подачи сообщений с веб-сайта ЮНИДО, почтовый адрес и личный контакт.
9 October World Post Day 9 октября Всемирный почтовый день
Cash and Carry 29.6% Online Payment credit cards or debit cards 33.2% Post Offices transfer 26.8% Bank Transfer 10.2% Others 0.2 Продажа за наличный расчет без доставки на дом 29,6% Онлайновые платежи с помощью кредитных или дебитовых карт 33,2% Почтовый перевод 26,8% Банковский перевод 10,2% Прочие 0,2
Demographic information such as full address and post code. Демографическая информация, такая как почтовый индекс, предпочтения и интересы.
It is proposed to maintain the one General Service post (mail clerk) provided for the Mail Operations Sub-unit. Предлагается сохранить одну должность категории общего обслуживания (почтовый работник), предусмотренную для Подгруппы почтовых отправлений.
This is a country that can post a cruise missile through your letterbox from 6, 000 miles away. Это страна которая может послать ракету через ваш почтовый ящик с расстояния в 10000 километров.
Postal orders can be bought and redeemed at post offices in the UK, although a crossed postal order must be paid into a bank account. Почтовые ордера можно приобретать и погашать в почтовых отделениях на территории Великобритании, хотя кроссированный почтовый ордер должен быть оплачен на банковский счет.
Elsa, put this in the post, would you? Эльза, положи это письмо в почтовый ящик, хорошо?
In subsequent years, the postal system expanded from six roads to a network covering the country, and post offices were set up in both large and small towns, each of which had its own postmark. В последующие годы почта расширилась с шести трактов до целой сети, охватывающей всю территорию страны, а почтовые отделения возникли как в крупных городах, так и в небольших городках, причём каждое из них имело собственный почтовый штемпель.
PookMail free temporary mailbox, now supports multiple languages, as long as the right input an account, click into the post will be able to use the E-Mail receive letters. PookMail бесплатный временный почтовый ящик, теперь поддерживает несколько Языки, до тех пор, как право входной записи, нажмите на этой должности будет иметь возможность использовать электронную почту получать письма.
Contacts between the Universal Postal Union and CARICOM have always been intense and have increased since 1995, with the creation of the post of a UPU regional adviser for the Caribbean subregion. Всемирный почтовый союз и КАРИКОМ всегда поддерживали тесные контакты, которые еще более активизировались с 1995 года с созданием должности регионального советника ВПС по карибскому субрегиону.