Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
At the time of the imposition of the freeze, the Prosecutor had recommended a candidate for the post of Policy Coordinator and was screening applications for the post of Press Officer. На момент введения моратория Обвинитель рекомендовал одного из кандидатов на должность координатора по вопросам политики и занимался подбором кандидата на должность сотрудника по связям с прессой.
The current practice is that once a staff member on a G-9 post retires the post is closed. Нынешняя практика состоит в том, что как только сотрудник, занимающий должность G-9, выходит на пенсию, эта должность закрывается.
The Advisory Committee recommends the abolition of the Registry Clerk post in the context of its comments and recommendation above and on the basis of the justification of the Secretary-General in that the post is not part of the research capacity of JIU. Консультативный комитет рекомендует упразднить должность секретариатского клерка с учетом его замечаний и рекомендации, изложенных выше, а также представленного Генеральным секретарем обоснования, заключающегося в том, что эта должность не является частью научно-исследовательского потенциала ОИГ.
In paragraph 24 of its resolution 59/276, the General Assembly decided to establish a D-2 post of Deputy to the Under-Secretary-General and to review the post in the context of the implementation report to be submitted by the Secretary-General to the Assembly at its sixtieth session. В пункте 24 своей резолюции 59/276 Генеральная Ассамблея постановила создать должность Д-2 заместителя заместителя Генерального секретаря и вернуться к вопросу об этой должности в контексте доклада об осуществлении, который должен был быть представлен Генеральным секретарем Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии.
It is proposed that the post of Information Systems Officer be redeployed from the Systems Section as the post was erroneously reflected under that section in the 2008/09 organizational structure. Предлагается передать должность сотрудника по информационным системам класса С-З в Секцию операций из Секции систем, в штат которой она была по ошибке включена, согласно организационной структуре на 2008/09 год.
The incumbent of the post would serve as the Chief of the Facilities Management Section and facilitate the redeployment of the P-3 post of Engineer proposed in paragraph 58 above without requiring an overall increase in the staffing complement. Занимающий эту должность сотрудник будет выполнять функции начальника Секции эксплуатации помещений; кроме того, перевод этой должности облегчит предлагаемую в пункте 58 выше передачу должности инженера и снимет необходимость расширения штатного расписания.
In the Pakistan office, one international finance post is proposed for establishment for a stronger financial oversight of provincial offices, and the human resources function in the Bangladesh office has been strengthened with the addition of a national Professional post. В отделении в Пакистане предлагается создать одну должность международного сотрудника по вопросам финансов в целях усиления надзора за финансовой деятельностью районных отделений, и функция управления людскими ресурсами в отделении в Бангладеш укреплена за счет создания одной дополнительной должности национального сотрудника-специалиста.
Under the Participation, Entitlements and Client Services Section, a proposal is made for reclassification of a G-6 post to the G-7 level and for an additional temporary General Service post. В Секции по вопросам участия, пенсионных пособий и взносов предлагается реклассифицировать одну должность класса ОО-6 до ОО-7 и учредить одну дополнительную временную должность категории общего обслуживания.
The Committee finds insufficient justification for the proposed establishment of a Local level post for the Personnel Section and a Local level post for the General Services Section and does not recommend the establishment of these posts. Комитет считает недостаточно обоснованным предложение создать должность местного разряда для Кадровой секции и должность местного разряда для Секции общего обслуживания и рекомендует не создавать эти должности.
Recruitment of temporary staff for one P-3 post and one General Service post while complying with instituted procedures for regular filling of positions provided OIOS with three full audit teams to conduct comprehensive audits at Headquarters and in missions where there are no resident auditors. Набор временных сотрудников на одну должность класса С-З и одну должность категории общего обслуживания с соблюдением установленных процедур регулярного заполнения должностей позволило УСВН сформировать три полные группы ревизоров для проведения всесторонних ревизий в Центральных учреждениях и в миссиях, где отсутствуют ревизоры-резиденты.
It is further proposed that a post of a Special Assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General be established through the redeployment of a post from the Office of the Chief Military Observer, as explained in paragraph 22. Также предлагается создать должность специального помощника заместителя Специального представителя Генерального секретаря путем перевода одной должности из Управления Главного военного наблюдателя, как поясняется в пункте 22.
In the Fund Raising Unit, one D-1 post and one General Service staff post are transferred to the Office of the Director of Operations and Analysis as explained above. Как уже указывалось выше, из Группы моби-лизации средств одна должность Д - 1 и одна долж-ность сотрудника категории общего обслуживания переведены в Канцелярию Директора Отдела опера-ций и анализа.
At present, the New York Office has one extrabudgetary Professional post, which provides for a Legal Officer at the P-2 level, with administrative and technical support provided by one General Service post from the regular budget. В настоящее время в подразделении в Нью-Йорке имеется одна внебюджетная должность категории специалистов, предусмотренная для сотрудника по правовым вопросам класса С-2, и одна финансируемая из регулярного бюджета должность категории общего обслуживания для оказания административно-технической поддержки.
As indicated above, the Advisory Committee recommends the transfer of only one P-5 post and that the function of the other post be reviewed for the purpose of abolition or transfer to another unit. Как указано выше, Консультативный комитет рекомендует передать лишь одну должность класса С5 и рассмотреть вопрос о функциях другой должности в целях ее ликвидации или передачи в другое подразделение.
The Committee notes that the D-2 post is that of the Deputy Prosecutor in Kigali and the D-1 post is that of the Chief of Prosecution in Arusha. Комитет отмечает, что должность Д2 предназначена для заместителя Обвинителя в Кигали, а должность Д1 - для начальника Отдела обвинения в Аруше.
As a consequence of its recommendation concerning the proposed new Assistant Secretary-General post, the Committee also recommends against the corresponding General Service post for support to the Assistant Secretary-General. С учетом своей рекомендации, касающейся предложенной новой должности помощника Генерального секретаря, Комитет не рекомендует также создавать соответствующую должность категории общего обслуживания для оказания помощи помощнику Генерального секретаря.
Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office. После обзора кадровых потребностей Канцелярии предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по складскому хозяйству, поскольку было решено, что его функции могут выполнять остальные национальные сотрудники Канцелярии.
A P-5 regional health adviser post has been abolished in favour of a new Professional post for education and ECD. Была упразднена одна должность регионального советника по вопросам здравоохранения класса С-5 для создания новой должности сотрудника категории специалистов по вопросам здравоохранения и развития детей в раннем возрасте.
That post is a professional post that is intended to be used to support the work of the Conference in two areas, namely, social and demographic statistics and in the production of the Statistical Division's flagship statistical publication "Trends". Она представляет собой должность категории специалистов, которую планируется использовать для поддержки работы Конференции в двух областях: социальная и демографическая статистика и подготовка профильной статистической публикации Отдела статистики "Тrends".
The increase of $36,100 results from the reclassification of the post of Library Assistant from General Service (Other level) to the Principal level to reflect the level of responsibilities assigned to the post. Увеличение на 36100 долл. США обусловлено реклассификацией должности младшего библиотекаря категории общего обслуживания (прочие разряды) до высшего разряда с целью отразить круг обязанностей, выполняемых сотрудником, занимающим эту должность.
In the Aviation Section, it is proposed to create a post of Chief Planning Officer and a post of Human Resources Officer, both located at Mission headquarters in Kinshasa. В Авиационной секции предлагается учредить должность главного сотрудника по вопросам планирования и должность сотрудника по людским ресурсам, причем оба сотрудника будут находиться в штаб-квартире Миссии в Киншасе.
It is proposed to create 1 new D-2 post for the Director of the Division and 1 new D-1 post as one of the two Deputy Directors. Предлагается создать одну новую должность Д-2 директора этого отдела и одну новую должность Д-1 для одного из двух заместителей директора.
In conjunction with the proposed establishment of the post of Chief, General Services Section, it is proposed to abolish the post of Chief, Property Control and Inventory Unit in the present Supply and Warehousing Office. В связи с предлагаемым созданием должности начальника Секции общего обслуживания предлагается ликвидировать должность начальника Секции контроля и учета имущества в нынешнем Отделе поставок и складирования.
One Associate Expert post remains available to the Centre; the Centre is seeking the assistance of Member States in identifying suitable candidates to fill that post with a view to strengthening the Centre's capacity to implement its mandate. В Центре по-прежнему остается вакантной одна должность младшего эксперта; Центр просит государства-члены оказать помощь в подборе подходящих кандидатов на эту должность, что позволит Центру более эффективно выполнять свой мандат.
One P-5 post is being established for knowledge management and one P-5 post for transition issues emerging from post-crisis recovery, offset by the abolishment of two posts. Создается одна должность сотрудника уровня С-5 по вопросам управления знаниями и одна должность сотрудника уровня С-5 по вопросам восстановления в переходный период после кризисной ситуации; создание этих должностей компенсируется упразднением двух должностей.