Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
One additional P-5 post is proposed for the head of the Field Missions Unit of the Recruitment and Placement Division. Предлагается одна дополнительная должность начальника Группы полевых миссий класса С-5 в Отделе набора и расстановки кадров.
Since the audit, UNHCR has filled the post of Regional Procurement Officer in Johannesburg. За время, прошедшее после ревизии, УВКБ заполнило должность регионального сотрудника по закупкам в Йоханнесбурге.
Bearing in mind the use of modern technologies, the Committee recommends the deletion of the General Service post. Принимая во внимание использование современных технологий, Комитет рекомендует эту должность категории общего обслуживания из бюджета исключить.
Selection of a candidate for the second auditor's post was completed in February 1994, and recruitment has been initiated. В феврале 1994 года закончился отбор кандидата на должность второго ревизора и начался процесс набора.
The incumbent of the post would head the Environment and Energy Statistics Branch established within the Division in 1991. Занимающий данную должность сотрудник возглавит Сектор статистики окружающей среды и энергетики, созданный в Отделе в 1991 году.
The D-1 post of Chief Military Observer was encumbered from 22 June to 4 October 1993 only. Должность главного военного наблюдателя уровня Д-1 была заполнена только в период с 22 июня по 4 октября 1993 года.
The conversion to established status of a temporary D-2 post dealing with the transnational corporation programme is proposed. Предлагается также преобразовать временную должность Д-2, связанную с программой по транснациональным корпорациям, в штатную.
The post would be located at Geneva. Эта должность будет находиться в Женеве.
Changes relating to productivity statistics for translators and text-processing pools will allow the elimination of another post. Изменения, связанные со статистическими данными о производительности письменных переводчиков и текстопроцессорных бюро, позволят сократить еще одну должность.
The Government of Finland has informed me that Colonel Vartiainen will be promoted to Brigadier General upon his appointment to this post. Правительство Финляндии сообщило мне, что полковник Вартиайнен будет произведен в звание бригадного генерала по его назначении на эту должность.
The post would be established from within existing resources and would not duplicate any existing machinery. Эта должность будет установлена за счет использования имеющихся средств и не будет дублировать ни один из существующих механизмов.
Detention facilities (one P-3 post). Отделение содержания под стражей (одна должность С-3).
In the context of the recently completed classification exercise, the post of finance officer was duly classified at the P-3 level. В ходе недавно завершенной классификации должность сотрудника по финансовым вопросам была справедливо классифицирована на уровне С-3.
The Fifth Committee had, however decided to redeploy that post temporarily to the transnational corporations area. Пятый комитет, однако, постановил передать эту должность временно в структуру, занимающуюся транснациональными корпорациями.
In his view, it would be better to redeploy the post to another priority area in the programme of work of UNEP. По его мнению, лучше будет передать эту должность в другую приоритетную область программы работы ЮНЕП.
The representative of Peru had also mentioned that a woman had been appointed to the post of Chief Prosecutor. Представительница Перу также упомянула, что женщина была назначена на должность главного прокурора.
Present post: Deputy Chief of Staff, Head of Inspection Department, Ministry of Internal Affairs. Занимаемая должность: заместитель начальника управления кадров, начальник инспекционного управления, министерство внутренних дел.
Present post: Commissioner of Police (from 1994). Занимаемая должность: комиссар полиции (с 1994 года).
The General Service post was redeployed to the Department of Public Information during 1994-1995 for the fiftieth anniversary of the United Nations. Эта должность категории общего обслуживания в период 1994-1995 годов была переведена в Департамент общественной информации в связи с празднованием пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
The D-2 post would be for the Director of the Division. Должность класса Д-2 предназначена для директора Отдела.
In addition, the establishment of a General Service post would be required. Кроме того, потребуется создать одну должность категории общего обслуживания.
A General Service post, at the principal level, would also be required to assist the Legal Officer. Для оказания помощи юристу потребуется также одна должность высшего разряда категории общего обслуживания.
The other local-level post would be used for an administrative assistant/secretary in view of the expanding administrative functions of OSGA. Другая должность местного разряда будет использована для найма административного помощника/секретаря с учетом расширения административных функций КГСА.
It was also recommending acceptance of the request for reclassification of a Local level post to the Professional category. Рекомендуется также удовлетворить просьбу о преобразовании должности местного разряда в должность категории специалистов.
Any person who qualifies in terms of the Public Service Act may be appointed to any post or grade in government. Любой человек, который отвечает требованиям Закона о государственной службе, может назначаться на любой пост или получать любую должность в правительстве.