Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
At the first meeting, on 11 March 1996, the Panel elected Mr. Manuel Rodriguez (Colombia) to the vacant post of Vice-Chairman. На 1-м заседании 11 марта 1996 года Группа избрала г-на Мануэля Родригеса (Колумбия) на вакантную должность заместителя Председателя.
Provision excludes one D-1 post in the Electoral Division, which has been blocked pending progress in the electoral process in Angola. Из сметы исключены ассигнования на одну должность класса Д-1 в Отделе по выборам, которая была заморожена до достижения прогресса в рамках избирательного процесса в Анголе.
1 new General Service principal level post (Office of the Under-Secretary-General) - vacant 1 новая должность категории общего обслуживания (высший разряд) в Канцелярии заместителя Генерального секретаря - вакантна
He confirmed that, despite budgetary restrictions, he would seek to fill the post of Supplier Relations Officer, which would undoubtedly be necessary over the next three years, through redeployment. Заместитель Генерального секретаря подтверждает, что, несмотря на бюджетные ограничения, он примет меры к тому, чтобы создать путем перераспределения должность сотрудника, отвечающего за связи с поставщиками, в которой, несомненно, будет существовать необходимость в течение последующих трех лет.
The existing staffing of the unit provides for one P-4, one P-2 and one Local Level post to provide clerical and secretarial support. В существующем штатном расписании Группы предусматривается 1 должность класса С-4, 1 - С-2 и 1 - местного разряда для обеспечения технического и секретариатского обслуживания.
The D-1 post of Chief of Operations Branch will be abolished and transferred to the field. Должность Д-1, которую занимает руководитель Сектора операций, будет упразднена и передана в одно из отделений на местах.
However the Conference noted that the ECE Executive Secretary had informed the Bureau that he had decided to keep the RA post in the Statistical Division vacant throughout 1999. Однако Конференция отметила, что Исполнительный секретарь ЕЭК проинформировал Бюро о своем решении оставить должность регионального советника в Отделе статистики вакантной на протяжении 1999 года.
He was content to keep the official post of "Political Adviser" of CDR at the national level for a time. В течение какого-то времени он довольствовался тем, что занимал официальную должность "политического советника" КЗР на национальном уровне.
The Committee recommends acceptance of the P-3 post for the Computer Information Systems Officer in view of the increase in demand; this should result in identifiable savings. Комитет рекомендует учредить должность класса С-З для сотрудника по компьютерным информационным системам ввиду увеличения спроса; это должно привести к достижению ощутимой экономии.
a One post redeployed from the Investments Section. а Одна должность переведена из Секции по инвестициям.
An additional P-5 post is proposed for a Senior Political Adviser in the Office of the Under-Secretary-General. Предлагается учредить в Канцелярии заместителя Генерального секретаря дополнительную должность класса С-5 для старшего советника по политическим вопросам.
The third post, that of Programme Officer, was not advertised at the same time as the two above-mentioned posts. Вакансия на третью должность - сотрудника по программе - не была объявлена одновременно с двумя упомянутыми выше.
According to the State party, there is no doubt that this post was a component part of the Security Police. Согласно утверждению государства-участника нет никаких сомнений в том, что эта должность входила в штатное расписание полиции безопасности.
Furthermore, the post of the fax machine operator is proposed for redeployment to the Registry and Pouch Unit to strengthen the services of the latter Unit. Кроме того, предлагается перевести в Группу учета и почтовых услуг должность оператора аппаратуры факсимильной связи с целью повысить эффективность работы этой Группы.
In addition one new post for a software trainer (Other level) is required to provide in-house computer training for the staff of the Tribunal. Кроме того, требуется одна новая должность инструктора по программному обеспечению категории общего обслуживания (прочие разряды) для организации внутренней подготовки сотрудников Трибунала по вопросам эксплуатации компьютеров.
As mentioned in paragraph 35 above, the post of Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women was established in 1997 as a full-time position. Как указано в пункте 35 выше, в 1997 году была создана постоянная должность специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин.
The Government of New Zealand has informed me that Lieutenant-Colonel Williams will be promoted to Colonel upon his appointment to this post. Правительство Новой Зеландии сообщило мне о том, что при его назначении на эту должность подполковнику Уильямсу будет присвоено звание полковника.
Contracts Officer (one post), upgrade from P-2 to P-3 З. Сотрудник по контрактам (одна должность), повышение класса с С-2 до С-3
The P-3 post would be deployed to the Implementation programme (implementation process subprogramme) to develop and maintain a comprehensive database of information communicated by Parties. Должность уровня С-З будет передана программе "Осуществление" (подпрограмма "Процесс осуществления") в целях разработки и ведения всеобъемлющей базы данных, содержащей информацию, представляемую Сторонами.
Furniture and effects may be brought into Germany over a period of 12 months from the date on which the officials first take up their post. Мебель и имущество могут быть ввезены в Германию в течение 12 месяцев с даты первоначального вступления в должность должностных лиц.
In paragraph 85 of the report, it is proposed that the post of Chief of Administration be upgraded to the D-1 level. В пункте 85 доклада предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность главного административного сотрудника до уровня Д-1.
1 proposed new post for Investigator (P-2) 1 предлагаемая новая должность для следователя (С-2)
He welcomed both the creation of the post of United Nations High Commissioner for Human Rights and Mr. Ayala Lasso's appointment to it. Г-н Шерифис выражает удовлетворение как по поводу учреждения поста Верховного комиссара по правам человека Организации Объединенных Наций, так и в связи с назначением на эту должность г-на Айяла Лассо.
This post provides support for the Information Technology Operations Unit and Information Systems Unit, which will see additional administrative activity as a result of the recently completed re-engineering project. Занимающий эту должность сотрудник будет поддерживать Группу по операциям с информационными технологиями и Группу информационных систем, которые будут выполнять дополнительные административные функции в результате недавнего завершения проекта технического переоснащения.
Nineteen posts are proposed for 2001, reflecting the addition of three Programme Officer posts (P-4) and one secretarial (GS) post. На 2001 год предусмотрено 19 должностей, в число которых входит три дополнительные должности сотрудника по программам (С-4) и одна должность секретаря (ОО).