Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
b One post is reclassified upward from a lower level. Ь Одна должность реклассифицирована с более низкого уровня в сторону повышения.
In the context of this reorganization, an additional post was redeployed from within the Financial Resources Management Service to strengthen the operations of the Treasury and ensure proper back-up requirements. В контексте такой реорганизации из Службы управления финансовыми ресурсами была перераспределена дополнительная должность для укрепления функционирования Казначейства и обеспечения надлежащего выполнения задач, связанных с поддержкой.
It also reflects costs of one P-3 post redeployed to this subprogramme from subprogramme 4, Support services. В эту сумму включены также ассигнования на одну должность С-З, переданную в эту подпрограмму из подпрограммы 4 «Вспомогательное обслуживание».
The new D-2 post would strengthen the leadership of the Division in the areas of planning, policy-making and the design of new projects. Новая должность Д2 позволит укрепить руководство Отделом в области планирования, разработки политики и новых проектов.
The Committee recalls that, for 2002-2003, a P-3 post was approved for the right to development function. Комитет напоминает, что на 2002 - 2003 годы должность С3 была утверждена для выполнения функций в области права на развитие.
The Advisory Committee agrees with the proposal to fund this post under the regular budget since its functions relate to a core activity of the Department of Peacekeeping Operations. Консультативный комитет согласен с предложением перевести эту должность на финансирование из регулярного бюджета, поскольку ее функции относятся к основной деятельности Департамента операций по поддержанию мира.
The nomination of an African candidate for the post of Director-General had been an expression of the African countries' commitment to the objectives of UNIDO. Выдвижение африканской кандидатуры на должность Генерального директора было отражением приверженности африканских стран целям ЮНИДО.
The establishment of a new P-5 post will respond to the needs expressed in General Assembly resolution 57/115 by providing additional specialized scientific capacity to support the ongoing work programme. Новая должность класса С5 будет учреждена с учетом потребностей, указанных в резолюции 57/115 Генеральной Ассамблеи, с целью создания дополнительного специального научного потенциала для поддержки осуществляемой программы работы.
a Including one post reclassified from P-4 to the P-5 level. Ь Включая одну должность класса С4, реклассифицированную до уровня С5.
The Advisory Committee notes from the supplementary information that this post is requested to assist in activities related to legal and commercial practices in knowledge-based industries and enterprise development. С учетом дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что эта должность испрашивается для оказания содействия работе, связанной с правовой и коммерческой практикой в отраслях промышленности, требующих применения передового опыта и знаний, и в области развития предпринимательства.
Since the issuance of that report, provision for the new post referred to in recommendation 7 had been made in the proposed programme budget for 2002-2003. После выпуска этого доклада в предлагаемом бюджете по программам на 2002-2003 годы были предусмотрены средства на новую должность, упомянутую в рекомендации 7.
In view of this, and to ensure proper archival of the materials, a post for an audio-visual archivist is requested. С учетом этого и для обеспечения надлежащего архивного хранения материалов испрашивается одна должность архивариуса аудиовизуальных материалов.
The post of Bilingual Secretary is requested to provide additional support in the immediate Office of the Registrar, as well as to support the External Relations Section. Должность секретаря со знанием двух языков испрашивается для обеспечения дополнительной поддержки Канцелярии Секретаря, а также поддержки Секции внешних сношений.
The minimum requirement for the Unit is for three Security Officers; therefore one new post of Security Officer is requested. Минимальная потребность группы составляет три сотрудника безопасности; в связи с этим испрашивается одна новая должность сотрудника безопасности.
In the canton of Zurich, a high-level post with responsibility for initial and advanced level training of prison personnel has been set up within the Prisons Department. В кантоне Цюрих в целях обучения и повышения квалификации персонала пенитенциарных учреждений в Дирекции цюрихских тюрем была учреждена должность высокого уровня.
IV. One General Service (Other level) post, secretariat, Permanent Forum on Indigenous Issues (ibid.). Одна должность категории общего обслуживания (Прочие разряды) в секретариате Постоянного форума по вопросам коренных народов (там же).
IV. One Local level post to provide programme and administrative support in the same unit (ibid.). Одна должность местного разряда для поддержки программ и оказания административной поддержки в этой же группе (там же).
IS3.11 One General Service (Other level) post to the Principal level for the sale of United Nations publications (ibid.). Одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) до уровня высшего разряда в секторе продажи публикаций Организации Объединенных Наций (там же).
In 1996, that post had been upgraded to Adviser to the Government on Women and Family Issues. В 1996 году уровень этой должности был повышен и она была переименована в должность советника правительства по вопросам женщин и семьи.
In view of this, and in order to strengthen the service of the Section, a P-2 post for a Witness Support Officer is requested. С учетом этого и для усиления Секции испрашивается должность сотрудника по оказанию помощи свидетелям класса С-2.
In order to meet the additional requirements, it is proposed to strengthen the capacity of the Engineering Section with the establishment of the post of Maintenance Engineer. В целях удовлетворения этих дополнительных потребностей в инженерно-технической секции предлагается создать должность инженера по эксплуатации.
If you think this post is to talk about copyright of books, films and sound tracks, these highly in error. Если вы думаете, эта должность говорить об авторских прав на книги, фильмы и звуковые дорожки, эти весьма ошибочно.
In April 2008 was appointed to the post of the Chukotsky Autonomous Okrug Vice-Governor and the Head of the Industrial and Agricultural Policy Department... В апреле 2008 года был назначен на должность заместителя Губернатора Чукотского автономного округа, начальником Департамента промышленной и сельскохозяйственной политики.
As First Minister, a post he held since 1961, he led the team which began negotiations over independence with The United Kingdom. Как премьер-министр, должность которого он занимал с 1961 года, он возглавлял правительство, которое начало переговоры о независимости с Великобританией.
In January 2010, railway officials promoted Tama to the post of "Operating Officer" in recognition of her contribution to expanding the customer base. В январе 2010 года железнодорожные чиновники способствовали продвижению Тамы на должность «Operating Officer» (исполнительного директора) в знак признания её вклада в расширение клиентской базы компании.