Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
The continuation of the funding of one half of the cost of one P-5 post is proposed. З. Предлагается продолжить финансирование половины затрат на одну должность С-5.
Senior Civilian Police Administration Officer (P-4) (1 post) Старший административный сотрудник гражданской полиции (С-4) (1 должность)
They agree with the proposal contained in your letter, including the assumption by Major-General Thapa of the post of Force Commander of UNIKOM upon the deployment of the Bangladesh battalion. Они соглашаются с предложением, содержащимся в Вашем письме, включая вступление генерал-майора Тхапы в должность командующего силами ИКМООНН после размещения бангладешского батальона.
a/ The post of Deputy Director is filled by a national of the host country. а/ Должность заместителя директора заполняется гражданином принимающей страны.
The Centre had had a P-4 director post on its staffing table, which had fallen vacant in April 1991. Центру была предоставлена должность директора класса С-4, которая стала вакантной в апреле 1991 года.
Since it had not been possible to identify an appropriate candidate rapidly, the post had been redeployed under the new vacancy management system. Поскольку оказалось невозможным быстро найти подходящего кандидата, эта должность была переведена в соответствии с новой политикой в отношении вакантных должностей.
In practice, however, departments were authorized to fill the post on an interim basis while the search was being conducted. В то же время на практике в период поиска кандидатов департаменты имеют право на временные назначения на должность.
One P-5 post for the Chief, legal assistance activities; одна должность ответственного за мероприятия в области юридической помощи уровня С-5;
Duties and responsibilities of posts submitted for the ongoing classification review might have changed significantly compared with the functions for which the post was initially established by the General Assembly. Обязанности и функции для должностей, представляемых для проводимого классификационного обзора, могут существенно изменяться по сравнению с функциями, для выполнения которых Генеральная Ассамблея первоначально создавала данную должность.
UNIFEM is funding a post in the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to ensure that United Nations policy consider women's needs and voice. ЮНИФЕМ финансирует одну должность в Департаменте по гуманитарным вопросам Секретариата с целью обеспечения того, чтобы Организация Объединенных Наций уделяла должное внимание потребностям женщин и прислушивалась к их мнению.
Moreover it is proposed that one P-5 post be redeployed in connection with the establishment of a United Nations field office in South Africa. Кроме того, в связи с созданием местного отделения Организации Объединенных Наций в Южной Африке предлагается передать туда одну должность С-5.
If no appropriation was available for a post of adviser, his delegation wondered where the money would come from for an entire board. В отсутствие ассигнований на должность советника его делегация хотела бы знать, откуда возьмутся денежные средства на целый совет.
The continued renewal of the same temporary post did not constitute sound management; the functions should be assumed by existing permanent staff. С точки зрения управления неразумно постоянно продлевать одну и ту же временную должность; предусматриваемые ею функции должны быть переданы имеющимся штатным сотрудникам.
With regard to the Headquarters Committee on Contracts, a full-time P-5 post of Chairman had been established and filled, effective 1 June 1995. Что касается действующего в Центральных учреждениях Комитета по контрактам, то с 1 июня 1995 года создана и заполнена одна штатная должность Председателя на уровне С-5.
One General Service post is also proposed to provide secretarial and clerical support; Для обеспечения секретарской поддержки также предлагается одна должность категории общего обслуживания;
The Office of the Chief of Service will require one additional General Service post to assist in the preparation of internal work plans and to provide secretarial and clerical support. Для Канцелярии начальника Службы потребуется одна дополнительная должность категории общего обслуживания для сотрудника, который будет заниматься подготовкой внутренних планов работ и обеспечивать секретарскую поддержку.
In addition, UNDP has seconded a D-1 post to UNSCO on a reimbursable basis. Кроме того, ПРООН передала ЮНСКО на возмездной основе одну должность класса Д-1.
One additional General Service post is requested for the Insurance Section to strengthen its capacity to handle the growing volume of direct services required by personnel of peace-keeping missions. Испрашивается одна дополнительная должность категории общего обслуживания для Секции страхования в целях расширения возможностей по осуществлению все возрастающего объема непосредственных услуг для персонала миссий по поддержанию мира.
A General Service (Principal level) post is needed to provide support in the area of personnel and budget for the Office. Для оказания поддержки в решении кадровых и бюджетных вопросов Канцелярии необходимо добавить одну должность категории общего обслуживания (высший разряд).
The D-2 post would be used for the Representative of the Secretary-General and the head of the Mission. Должность Д-2 предназначена для Представителя Генерального секретаря, возглавляющего миссию.
With respect to the regional centres for disarmament, his delegation was particularly concerned that the Director for Kathmandu had not been able to assume his post. В связи с региональными центрами по вопросам разоружения его делегация особенно обеспокоена тем, что директор центра в Катманду не может вступить в должность.
He did not understand why the P-5 post had been eliminated at a time when the stated objective was to strengthen the Programme's capacity. Он не понимает, почему должность уровня С-5 была ликвидирована, в то время как объявленной целью является укрепление потенциала Программы.
The incumbent of the third post would head the Complex Emergency Support Unit in the Geneva Office, strengthening coordination with field coordinators. Кандидат на третью должность возглавит Вспомогательную группу по сложным чрезвычайным ситуациям при Отделении в Женеве, укрепляя координацию с координаторами на местах.
The participation of women in the local Resistance Councils was mandatory, and a post of Secretary for Women was included in each Council committee. Участие женщин в местных советах сопротивления является обязательным, и должность секретаря по делам женщин включена в состав каждого комитета таких советов.
Present post: Advocate-General, Supreme Court of Madagascar Education: Занимаемая должность: заместитель прокурора Верховного суда Мадагаскара