Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
On taking up his new post he raised his flag aboard HMS Canterbury, but soon shifted it to HMS Cornwall. При вступлении в новую должность он поднял свой флаг на борту HMS Canterbury, но скоро перебрался на HMS Cornwall.
The reasons for his appointment are unknown: he did not appear to have the support of Governor Belcher, who sought the appointment of others to the post. Причины его назначения неизвестны: у него вроде как не было поддержки губернатора Белчера, который имел других кандидатов на эту должность.
He previously held the post between 1999 and 2004, being the only person to hold that office twice. Ранее он занимал эту должность в период с 1999 по 2004 год, будучи единственным человеком, который занимал эту должность дважды.
His first task on taking up this post was the reduction and publication of a large mass of observations left by his predecessor, from a selected portion of which (those made 1856-1860) he compiled a catalogue of 1,159 stars. Заняв эту должность, Стоун изучил и опубликовал большой объём наблюдений, оставленных его предшественником, из части которых (выполненных 1856-1860 гг.) он составил каталог 1159 звезд.
He rebuilt Numazu Castle in 1780, and his revenues were increased by 5,000 koku in 1781 when he assumed the post of rōjū. Он перестроил замок Нумадзу в 1780 году, его доход был увеличен в 1781 году на 5000 коку, когда он вступил в должность родзю.
Soon the Petlyakov team was transformed into a separate design bureau, in which, from 1931, V.N. Belyaev took the post of chief of the settlement brigade. Вскоре бригада Петлякова была преобразована в отдельное конструкторское бюро, в котором с 1931 года В.Н. Беляев занял должность начальника расчетной бригады.
In 1943, he moved to the post of Chief Stores Superintendent at the LMS - it has been said that he was anxious to get back into the railway business. В 1943 году перешел на должность главного суперинтенданта в LMS, утверждая, что очень хочет вернуться в железнодорожный бизнес.
Having studied jurisprudence at the University of Vienna, he entered the government service in a legal capacity, and after holding various minor offices was transferred in 1843 to a responsible post on the Lottery Commission. Изучал юриспруденцию в Венском университете, поступил на государственную службу, после занятия различных мелких должностей в 1843 году был назначен на ответственную должность в комиссию по контролю за лотереями.
This list of Governors of Puerto Rico (Spanish: Gobernador de Puerto Rico) includes all persons who have held that post, either under Spanish or American rule. Список губернаторов Пуэрто-Рико (исп. Gobernador de Puerto Rico) включает всех лиц, занимавших эту должность при власти Испании, а затем США.
Poroshenko further proposed to create the post of presidential representatives who would supervise the enforcement of the Ukrainian constitution and laws and the observation of human rights and freedoms in oblasts and raions/raions of cities. Порошенко также предложил создать должность представителей президента, которые будут контролировать исполнение украинской Конституции и законов с соблюдением прав и свобод человека в областях и районах.
In March 2013, he moved to the Ministry of Economic Development of the Russian Federation, to the post of assistant head of the department, Andrey Belousov. В марте 2013 года перешел на работу в Министерство экономического развития Российской Федерации, на должность помощника главы ведомства Андрея Белоусова.
He rose in the financial administration of the empire until the palace intrigues caused him to be sent to a provincial administrative post in 1715. Он поднимался по ступеням системы финансового управления империи, пока в результате дворцовых интриг не был выслан на провинциальную административную должность в 1715 году.
Shortly after this, Feyder was offered a post as artistic director of a new film company, Vita Films, in Vienna, along with a contract to make three films. Вскоре после этого ему предложили должность художественного руководителя новой кинокомпании Vita Films в Вене, вместе с контрактом на три фильма.
The nomination of seven candidates for the post of Director General, including two from the EU, was a clear signal of the continued importance attached by Member States to UNIDO. Выдвижение семи кандидатов на должность Генерального директора, включая двух от Европейского союза, является четким свидетельством той важности, которую государства - члены ЮНИДО продолжают придавать Организации.
The number of highly qualified candidates for the post of Director General was clear evidence that Member States remained committed to the future of UNIDO, which was the only organization of the United Nations system with a mandate to comprehensively address the challenges of industrial development. Выдвижение большого числа высококвалифицированных кандидатов на должность Генерального директора является четким подтверждением заботы государств-членов о будущем ЮНИДО, являющейся единственной организацией системы Организации Объединенных Наций, обладающей мандатом для всеобъемлющего решения всех проблем, связанных с промышленным развитием.
At the same time, it is proposed that one post of Administrative Assistant (Field Service) be redeployed from the Office of the Director of Mission Support to the Office of the Deputy Force Commander. Одновременно предлагается передать должность помощника по административным вопросам (полевая служба) из канцелярии Директора Отдела поддержки миссии в канцелярию заместителя Командующего Силами.
At the same time, the review resulted in the recommendation that one post of Administrative Assistant (national General Service) be redeployed from the Office of the Deputy Force Commander, taking into account the availability of suitable candidates for the performance of support functions. В то же время по итогам обзора было рекомендовано перевести одну должность помощника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Канцелярии заместителя Командующего Силами, учитывая наличие подходящих кандидатов для исполнения функций поддержки.
Furthermore, on the basis of the civilian staffing review and with a view to eliminating redundancies and streamlining operations, the abolishment of three posts of Technician (Field Service) and one post of Electrician (national General Service) is proposed. Помимо этого, по итогам обзора комплектования штата гражданского персонала и в целях устранения избыточных функций и рационализации оперативной деятельности предлагается упразднить три должности техника (категория полевой службы) и одну должность электрика (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
It is recognized, however, that, technically, under the new selection systems, members of staff are no longer "promoted"; rather, each placement against a new post constitutes an "appointment". Вместе с тем признается, что в рамках новой системы кадрового отбора сотрудники, строго говоря, больше не «продвигаются по службе», а при каждом вступлении в новую должность на нее «назначаются».
He was the Grand Master Mason of The Grand Lodge of Ancient, Free and Accepted Masons of Scotland, until 27 November 2008 a post he held since 2005. Он был великим мастером Великой ложи древних, вольных и принятых масонов Шотландии, до 27 ноября 2008 года, должность, которую он занимал с 2005 года.
In 1854, the year in which he took his doctor's degree at Aberdeen, the post of assistant physician to the hospital became vacant and he was prevailed upon to apply for it. В 1854 году, когда Кларк получил докторскую степень в Абердине, в госпитале стала вакантной должность помощника врача, которая досталась ему.
After a year at AZ, Van Basten decided to take up the vacant post of assistant coach under the new head coach of the Netherlands national team, Danny Blind. Через год в АЗ ван Бастен решил занять вакантную должность помощника тренера под руководством нового главного тренера сборной Нидерландов Данни Блинда.
September 15, 1916 the highest decree to fulfill the post of comrade of the chief prosecutor was appointed Prince N.D. Zhevakhov, he also had a reputation as a "Rasputin" and friend of Metropolitan Pitirim of Petrograd. 15 сентября 1916 года Высочайшим указом исполнять должность товарища обер-прокурора был назначен князь Н. Д. Жевахов, также имевший репутацию «распутинца» и друга митрополита Питирима Петроградского.
During this time, he maintained a teaching position at the University of Liberia, where he rose to the post of Associate Professor from 1985 until 1990. Одновременно он начал преподавать в Либерийском университете, в котором с 1985 до 1990 замещал должность адъюнкта-профессора.
Despite never holding a court composer post, and never being commissioned for a work, Krebs was able to compose a significant collection of works, though few were published until the 1900s. Несмотря на то, что он никогда не занимал должность придворного композитора, Кребс смог составить значительную коллекцию произведений, некоторые из которых даже были опубликованы до 1900-х годов.