Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
It is also proposed that the existing post of Senior Liaison Officer (P-5) be abolished. Также предлагается упразднить имеющуюся должность старшего сотрудника по вопросам связи (С5).
This post would be provided through redeployment of the existing P-4 position of Special Assistant to the Military Adviser. Эта должность будет обеспечена путем перераспределения существующей должности С4 специального помощника Военного советника.
One additional post is required to manage the increase in workload. Одна дополнительная должность требуется в связи с увеличением объема работы.
The incumbent of the post will provide administrative and secretarial support to the Senior Civil Affairs Officer. Сотрудник, занимающий эту должность, будет оказывать административную и секретариатскую поддержку старшему сотруднику по гражданским вопросам.
By the end of 2008 there will be a new post of Executive Officer for Resources and Partnership. К концу 2008 года будет создана новая должность административного сотрудника по ресурсам и партнерству.
Lastly, a recruitment process has begun for an Associate Expert post funded by the Government of the Netherlands. Наконец, также был начат процесс набора одного младшего эксперта на должность, финансируемую правительством Нидерландов.
The Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat has agreed to assign a MINUSTAH post to a UNODC adviser. Департамент операций по поддержанию мира Секретариата решил учредить в МООНСГ должность советника ЮНОДК.
During the reporting period the Ministry of Internal Affairs introduced the post of Adviser on Human Rights and Gender Issues. На протяжении отчетного периода в Министерстве внутренних дел была введена должность Советника по правам человека и гендерным вопросам.
Specifically, the post of Permanent Representative of the Republic of Uzbekistan to UNESCO is held by a woman. В частности, должность Постоянного представителя Республики Узбекистан при ЮНЕСКО занимает женщина.
A new deputy director post was filled towards the last quarter of 2007. Новая должность заместителя Директора была заполнена в последнем квартале 2007 года.
The last post of internal auditor was filled by 1 January 2008. Последняя должность внутреннего ревизора была замещена 1 января 2008 года.
Selections have been made for two vacant posts and recruitment for the remaining post is still ongoing. На две вакантные должности кандидатуры подобраны, а на оставшуюся должность кандидат еще подбирается.
Personnel Assistant post moved from Personnel Section to General Services Section to oversee the operation of the Mail and Pouch Unit. Предлагается перевести должность помощника по кадровым вопросам из Кадровой секции в Секцию общего обслуживания для координации работы Группы почтовых отправлений и дипломатической почты.
It specifically recommended that the post of the chief of the Fund secretariat be upgraded to the level of director. В частности, было рекомендовано повысить должность главы секретариата Фонда до уровня директора.
In 2003, a post for combating racism and xenophobia was created at the National Prosecutor's Office. В 2003 году в Национальной прокуратуре была учреждена должность сотрудника по борьбе против расизма и ксенофобии.
The evaluation adviser's post was filled in January 2008. Должность консультанта по вопросам оценки была заполнена в январе 2008 года.
The post of Executive Secretary of the Joint Inspection Unit is still vacant, 14 months after its advertisement in December 2007. Должность Исполнительного секретаря Объединенной инспекционной группы по-прежнему остается вакантной спустя 14 месяцев после того, как в декабре 2007 года было размещено объявление о вакансии.
It has been determined that a post of Transport Assistant (national General Service) would continue to be required. Было решено, что должность помощника по транспорту (национальный сотрудник категории общего обслуживания) нужна будет и в дальнейшем.
The post was abolished in the 2007/08 budget as part of the previously planned drawdown of the Mission. Эта должность была упразднена в 2007/08 бюджетном году в рамках ранее запланированного сокращения численности Миссии.
In the south there is a similar post for SPLA. В южной части страны есть аналогичная должность для поддержания связи с НОАС.
In view of these additional responsibilities, it is therefore proposed to reclassify the post of Special Assistant from P-3 to P-5. Ввиду этих дополнительных обязанностей предлагается реклассифицировать должность Специального помощника с повышением ее с уровня С-З до уровня С5.
In 2008/09, the Finance Section reconfigured its staffing and has been able to deliver the services required notwithstanding the vacant post. В 2008/09 году в Финансовой секции были проведены кадровые изменения, которые позволяют ей предоставлять необходимые услуги, несмотря на эту незаполненную должность.
One Budget Assistant post; title changed from Contract Administrator 1 должность помощника по бюджету; ранее именовалась должностью администратора по вопросам контрактов
That post was still vacant, although it had been advertised in December 2007. Эта должность по-прежнему вакантна, хотя она была открыта для заполнения в декабре 2007 года.
Moreover, a vacant post was defined in two different ways. Более того, вакантная должность определяется двумя различными путями.