| Currently, six women occupied the executive top post in ministries and autonomous entities, and four were second in command. | В настоящее время шесть женщин занимают высшие руководящие должности в министерствах и автономных структурах, еще четыре занимают в иерархии своих ведомств вторую должность. |
| The Liaison Office is currently staffed by one Local level staff member and a second Local level post is proposed. | В настоящее время Отделение связи укомплектовано одним сотрудником местного раздела, и предлагается создать еще одну должность местного разряда. |
| The post currently approved at the P-5 level would be used for the position of Deputy. | Имеющуюся штатную должность класса С5 будет занимать заместитель. |
| (b) One Local level post in the Transport Section for a senior storekeeper. | Ь) одна должность местного разряда в Транспортной секции для старшего кладовщика; |
| The Committee was informed, upon enquiry, that the previous incumbent of the post had been transferred to another mission. | Комитету сообщили по запросу, что сотрудник, занимавший ранее эту должность, был переведен в другую миссию. |
| Under Integrated Support Services, a new post is proposed for a Deputy Chief in the Office of the Chief of Integrated Support Services. | В Объединенных вспомогательных службах предлагается создать новую должность заместителя начальника в Канцелярии начальника Объединенных вспомогательных служб. |
| However, in order to reflect the original organizational structure of the secretariat, one D-1 post has been upgraded to the D-2 level. | Однако в целях отражения первоначальной организационной структуры секретариата одна должность уровня Д1 была повышена до уровня Д2. |
| It is proposed that the post of Interpreter/Translator be redeployed to the Personnel Office, Mission Support Division, as explained in paragraph 35. | Предлагается перевести должность устного/письменного переводчика в кадровую службу Отдела поддержки Миссии, как поясняется в пункте 35. |
| In February 1999, the Government of the Slovak Republic created the post of the Plenipotentiary of the SR Government for the solution of the problems of the Roma minority. | В феврале 1999 года правительство Словацкой Республики создало должность Полномочного представителя правительства СР по решению проблем цыганского меньшинства. |
| Term of office of the current Director-General and procedures for nominations and appointment to the post of Director-General. | Срок полномочий нынешнего Генерального директора и процедуры выдвижения канди-датов и назначения на должность Генерального директора. |
| The reclassification of one P-5 post to the D-1 level will enhance the budgetary guidance and control in this field. | Реклассификация одной должности класса С5 в должность класса Д1 позволит повысить эффективность бюджетного управления и контроля в бюджетной области. |
| a One P-5 post financed from the common services support account. | а Одна должность класса С5 финансируется из средств вспомогательного счета для общего обслуживания. |
| This supervisory post needs to be filled given the recent expansion of the satellite network and the increased responsibilities in maintaining such a complex network. | Эта руководящая должность подлежит заполнению ввиду недавнего расширения сети спутниковой связи и расширения функций, связанных с техническим обслуживанием столь сложной сети. |
| The growth of $93,100 reflects the full cost in 2002-2003 of the P-3 post approved and partly funded during the biennium 2000-2001. | Увеличение на 93100 долл. США отражает полные расходы в 2002 - 2003 годах на должность С3, которая была утверждена и частично финансировалась в течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов. |
| An official, upon appointment to a post in the United Nations system, may become a member of a staff health insurance scheme. | Должностное лицо при его назначении на ту или иную должность в системе Организации Объединенных Наций может стать участником плана медицинского страхования персонала. |
| One post in the Office of the Executive Director is proposed for reclassification from the P-4 to the P-5 level. | Одну должность в канцелярии Директора-исполнителя предлагается реклассифицировать с уровня С-4 до уровня С-5. |
| The other post proposed is a Secretary for the Administration Unit. | Другая предлагаемая должность - это должность секретаря Административной группы. |
| International staff: it is proposed that the post of Chief, General Services Section be established | Международные сотрудники: предлагается создать в Секции общего обслуживания должность начальника |
| The proposed staffing for the Procurement Section reflects the redeployment of one Field Service post to the Contract Management Unit of the General Services Section. | В соответствии с предлагаемым штатным расписанием Секции закупок одна должность категории полевой службы подлежит перераспределению в Группу управления контрактами Секции общего обслуживания. |
| (c) New Other level post in Office of the Registrar | с) новую должность прочего разряда в Канцелярии Секретаря; |
| (e) New Local level post of Job Classifications Assistant | ё) новую должность местного разряда помощника по классификации должностей; |
| Ms. Manalo noted that no Jordanian woman had ever been appointed to a high-level diplomatic post, such as ambassador. | Г-жа Манало отмечает, что иорданские женщины никогда не назначались на дипломатические должности высокого уровня, например на должность посла. |
| This average salary per month is greater than the monthly salary per post by 4 percentage points. | Эта среднемесячная зарплата на 4% превышает размер месячной заработной платы в расчете на одну должность. |
| The proposal to appoint a civilian to the new Assistant Secretary-General post reflected the general principle that military officials should be accountable to civilian authorities. | Что касается предложения о назначении на новую должность помощника Генерального секретаря гражданского лица, то это необходимо в соответствии с общим принципом, предполагающим подотчетность военных начальников гражданским властям. |
| In the A file - a job is an additional post if two employers report paying a salary to the same person. | В административных источниках должность является дополнительной в том случае, когда два работодателя сообщают, что они платят заработную плату одному и тому же лицу. |