Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
During the reconfiguration of the Mission, the post of Director of Public Information, whose incumbent carried out the responsibilities of Spokesperson, was abolished. В ходе реорганизации Миссии была упразднена должность Директора по вопросам общественной информации, который выполнял функции пресс-секретаря.
We congratulate Ms. Haq on her recent appointment as head of UNMIT and wish her success and productivity in her work in this post. Хотим поздравить г-жу Хак с недавним назначением на должность руководителя ИМООНТ и пожелать ей успешной и плодотворной работы на этом посту.
Also, the Office of the High Representative now has one post dedicated to small island developing States, which did not exist in 2005. Кроме этого, в настоящее время в штате Канцелярии Высокого представителя есть одна штатная должность сотрудника по вопросам малых островных развивающихся государств, которая до 2005 года не существовала.
(c) One P-5 post from application development to ICT strategic planning and policy development; с) одна должность С5 сотрудника по разработке приложений, который будет заниматься вопросами стратегического планирования и разработки политики в сфере ИКТ;
It is proposed that one national General Service post, Report Assistant, be redeployed from the Office of Political Affairs. Предлагается перевести из Управления по политическим вопросам одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания для создания должности помощника по представлению информации.
It is proposed that the P-3 post of Public Information Officer be abolished as a result of the decreased field presence and field activities carried out by the Office. Поскольку численность сотрудников Управления и его деятельность на местах сократились, предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам общественной информации уровня С3.
The post will be accommodated through the reassignment of one Administrative Officer (P-3) from the Office of the Chief, Procurement and Contracts Management Services. Должность будет обеспечена путем передачи одного административного сотрудника (С-З) из канцелярии начальника Службы управления закупочной деятельностью и контрактами.
The Secretary-General is also proposing the reclassification of 1 post and redeployment of numerous posts and positions in relation to the consolidation and streamlining of existing UNLB support capabilities. Генеральный секретарь также предлагает реклассифицировать 1 должность и перераспределить большое число штатных и внештатных должностей в связи с объединением и рационализацией работы имеющихся вспомогательных структур БСООН.
Procurement Assistant post reassigned owing to expected decrease in the workload for the Section Должность помощника по закупкам перепрофилирована в связи с ожидаемым увеличением рабочей нагрузки Секции
The post of Chief Movement Control Officer (P-5) has been vacant since it was established in 2006/07 during the UNIFIL expansion phase. Должность главного сотрудника по управлению перевозками (С5) вакантна с момента ее создания в 2006/07 году в период расширения ВСООНЛ.
The role of the Chief is currently being performed entirely by the incumbent of the Deputy Chief post. Функции главного сотрудника в настоящее время полностью выполняет сотрудник, занимающий должность заместителя начальника.
It is proposed that 1 Professional level post (P-5) be redeployed to the Resident Audit Office in the Regional Service Centre at Entebbe. Предлагается также перевести 1 должность категории специалистов (С5) в Канцелярию ревизора-резидента в Региональном центре обслуживания в Энтеббе.
This necessitates the establishment of a dedicated post to provide quality assurance, whose principal function will be to monitor the activities and maintain accurate performance records. Для этого требуется создать специальную должность, предназначенную для проверки качества, и основная функция сотрудника на этой должности будет заключаться в осуществлении контроля за деятельностью и ведении точных записей о проделанной работе.
Posts for the new centre had been classified and the vacancy for the post of the director had been advertised. Были классифицированы должности для нового центра, и была объявлена вакансия на должность директора.
In addition, it is proposed that one national General Service post be abolished as an efficiency gain resulting from the amalgamation. Кроме того, в рамках достижения большей эффективности в результате такого объединения групп предлагается упразднить одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания.
In the Communications and Information Technology Section, it is proposed to abolish one Field Service post, that of Information System Assistant, in accordance with General Assembly resolution 65/248. В соответствии с резолюцией 65/248 Генеральной Ассамблеи в Секции связи и информационных технологий предлагается упразднить одну должность категории полевой службы, а именно помощника по информационным системам.
Abolishment of three Engineering Technician posts and one Water and Sanitation Technician post Три должности технических сотрудников и одна должность технического сотрудника по вопросам водоснабжения и санитарии упразднены
Political Affairs Officer established for the strategic dialogue mechanism secretariat in the Office of the Deputy Force Commander, through reassignment of a post Должность сотрудника по политическим вопросам, созданная для секретариата механизма стратегического диалога в структуре канцелярии Командующего Силами посредством перевода должности
Team Assistant to supplement existing administrative capacity of the office, through reassignment of a post Должность младшего сотрудника Группы для укрепления административного потенциала канцелярии, должность передана из других подразделений
Pharmacy Technician established through reassignment of a post Должность помощника фармацевта учреждена посредством перепрофилирования другой должности
The redeployment of one national General Service Administrative Assistant post is proposed from the abolished Engineering Section within Logistics Services, to the Office of the Director, UNLB. ЗЗ. Из упраздненной Инженерно-технической секции служб материально-технического обеспечения в канцелярию Директора БСООН предлагается перераспределить одну должность младшего национального административного сотрудника категории общего обслуживания.
With a view to augmenting the radio broadcasting capacity of AMISOM in Somalia, a Broadcast Technology Officer Field Service post is proposed. В целях расширения возможностей службам радиовещания АМИСОМ в Сомали предлагается создать одну должность сотрудника по вещательным технологиям категории полевой службы.
During this period, the Aviation Section had a national General Service post supporting its operations, temporarily on loan from a different section. В течение этого периода Авиационная секция действовала при поддержке со стороны национального сотрудника, занимающего должность категории общего обслуживания, который был временно прикомандирован из другой секции.
The reassignment of the post would therefore allow the Division to conduct one additional inspection of a key area at risk, for a total of three major annual outputs. Таким образом, получив эту новую должность, Отдел сможет дополнительно проводить одну инспекцию в той или иной области, связанной с повышенным риском, и, следовательно, ежегодно им будет проводиться в общей сложности три серьезные комплексные оценки.
Abolishment of one Associate TV/Video Producer post Должность помощника продюсера телевизионных и видеоматериалов упразднена