Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
Present post: Assistant Director-General of National Security, Government of Mauritania. Занимаемая должность: помощник Генерального директора Управления национальной безопасности, правительство Мавритании.
Present post: Head, Department of Foreign Relations, ICPO/Interpol National Bureau of Armenia. Занимаемая должность: Начальник Департамента внешних сношений, Национальное бюро Интерпола Армении.
Previous post: Chief of Staff, Ministry of Internal Affairs (1992). Предыдущая должность: Начальник управления кадров, министерство внутренних дел (1992 год).
Present post: Director, National Center for Addictions, Sofia. Нынешняя должность: Директор, Национальный центр по вопросам наркомании, София.
The P-5 post in the administrative section should be retained at the same level by INSTRAW. Должность категории С-5 в административной секции следует сохранить на том же уровне у МУНИУЖ.
The post of State Minister for Human Rights had been created within the Ministry of Justice. При Министерстве юстиции создана должность государственного министра по правам человека.
The post was therefore used on a temporary basis in the Mission Planning Service. Таким образом, эта должность была использована на временной основе в Службе планирования миссий.
The post under question will be advertised as soon as the official classification notice has been served. Должность, о которой идет речь, будет объявлена вакантной, как только станет официально известно о ее классификации.
The post is required to ensure a coherent response by the United Nations to any emergency situation. Эта должность требуется для обеспечения согласованного реагирования Организации Объединенных Наций на те или иные чрезвычайные ситуации.
One example is the post of Mediator established by the European Union. Одним из примеров является учрежденная Европейским союзом должность посредника.
It has recently been strengthened by the addition of one staff member whose post is funded bilaterally by the Government of the United States of America. Недавно персонал секретариата пополнился еще одним сотрудником, должность которого финансируется на двусторонней основе правительством Соединенных Штатов Америки.
The post became vacant after the departure of Major-General Trond Furuhovde on 23 February 1995. Эта должность стала вакантной после ухода с нее генерал-майора Тронна Фурунховде 23 февраля 1995 года.
A post of examining magistrate (juge d'instruction) should be created to this end. Для этого следует учредить должность следственного судьи.
The post has been vacant since December 1993. С декабря 1993 года эта должность остается вакантной.
In addition, some key posts were often left vacant, including the post of the Director of Administration. Кроме того, некоторые ключевые должности зачастую были вакантными, включая должность Директора по вопросам администрации.
It was not clear, therefore, why the post of regional adviser in UNCTAD had been left vacant. В этой связи неясно, почему должность регионального советника в ЮНКТАД остается вакантной.
Ms. Grbic was moved to a post as a lawyer at HTV despite her experience as a journalist. Г-жа Грбич была переведена на должность юрисконсульта ХТВ, несмотря на ее опыт журналистской работы.
The post became vacant after the departure of Major-General Roman Misztal of Poland on 30 November 1994. Эта должность освободилась после отъезда 30 ноября 1994 года генерал-майора Романа Мишталя, Польша.
This post is responsible for the protection of the rights of the Argentine people against possible infringement by the national authorities. Занимающее эту должность лицо отвечает за защиту прав аргентинского народа от возможных нарушений со стороны национальных властей.
In the light of budgetary constraints, this position is being funded as a supernumerary post. С учетом бюджетных ограничений эта должность финансируется как должность сверхштатного работника.
The establishment of a P-3 post is proposed for follow-up to activities pertaining to small island developing States. Предлагается создать одну должность С-З для укрепления деятельности, касающейся малых островных развивающихся государств.
a/ Eight work-months each Professional level post. а/ Каждая должность категории специалистов предусматривается из расчета восемь человеко-месяцев.
The P-5 post is for the Executive Officer, who is responsible for all personnel, financial and administrative matters concerning the Department. Должность класса С-5 будет занимать руководитель канцелярии, отвечающий за все кадровые, финансовые и административные вопросы в Департаменте.
The post is for an administrative assistant who is required to provide administrative and secretarial support to the Director. Эту должность занимает административный помощник, который должен обеспечивать административное и секретарское обслуживание директора.
The new P-5 post in Geneva is proposed to head the Complex Emergency Support Unit. Новая должность класса С-5 в Женеве предлагается для начальника Вспомогательной группы по сложным чрезвычайным ситуациям.