Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
In conformity with rule 11, members of the Bureau hold office for a period of one year and are not eligible for immediate re-election to the same post. В соответствии с правилом 11 члены Бюро выполняют свои обязанности в течение одного года и не подлежат немедленному переизбранию на эту же должность.
Only a small proportion of women hold the post of chief agricultural specialist despite the fact that women take a more responsible and active part in tackling production and social problems. Небольшая доля женщин занимают должность главного специалиста сельскохозяйственного предприятия, несмотря на то, что они более ответственные и активные в решении производственных и социальных проблем.
Under the current budget methodology, a post is either funded entirely through the biennial support budget or funded entirely through project funds. В соответствии с нынешней бюджетной методологией должность либо финансируется полностью за счет двухгодичного бюджета вспомогательных расходов или целиком финансируется за счет проектных средств.
On the basis of the review of the support staffing requirements of the Tindouf liaison office, it is proposed to establish a new national General Service post. На основе результатов анализа кадровых потребностей во вспомогательном персонале в Отделении связи в Тиндуфе предлагается учредить дополнительную должность национального сотрудника категории общего обслуживания.
(c) One Local level post to support the Centre. с) одна должность местного разряда для оказания поддержки Центру.
b The General Service post was filled in April 2007. Ь Должность категории общего обслуживания была замещена в апреле 2007 года.
The incumbent of the post will be responsible for the coordination, management and monitoring of 791 DPKO and DFS staff members who are required to attend training programmes. Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за координацию и организацию посещения программ подготовки сотрудниками ДОПМ и ДПП в количестве 791 человека, которые должны в обязательном порядке проходить такую подготовку, а также обеспечивать контроль за их посещением.
In addition, 1 Field Service post is proposed for abolition under the Office of Integrated Support Services to support the above request for one Administrative Office. Кроме того, в обоснование вышеупомянутой просьбы о создании 1 должности административного сотрудника предлагается упразднить 1 должность категории полевой службы в Управлении комплексного вспомогательного обслуживания.
This is so far the only example of a ministry creating an official post of this kind at the level of departmental head. Сегодня это единственный опыт, когда на уровне министерства введена штатная должность, которая является руководящей в ведомстве.
In this connection, it is proposed to establish a post of Civil Affairs Officer at the P-4 level in the Office of the Force Commander. В этой связи предлагается создать в Канцелярии Командующего Силами должность сотрудника по гражданским вопросам класса С4.
This principle will be followed in all states except Southern Kordofan (Kadugli), where the State Coordinator will be a P-4 (existing post). Такому принципу будут следовать во всех штатах, за исключением Южного Кордофана (Кадугли), где координатором на уровне штата будет сотрудник на должности класса С4 (существующая должность).
The post of P-3 Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer is proposed for abolition as its function was determined to be no longer required. Предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции класса С-З, так как было решено, что необходимость в соответствующих функциях отпала.
The post of Associate Finance Officer (P-2) has been vacant for the past 2 years due to difficulties of identifying a suitable candidate. Должность младшего сотрудника по финансовым вопросам (С2) на протяжении двух последних лет была вакантной ввиду трудностей с подбором подходящего кандидата.
The post is requested to strengthen the capacity of the Section in support of the budgetary requirements of the Force. Эта должность испрашивается для укрепления потенциала этой секции, занимающейся вопросами бюджета Сил.
(a) One post for a Deputy Security Sector Reform Adviser (P-4); а) одна должность для заместителя советника по реформе сектора безопасности (С4);
Administrative Assistant post to be abolished as services will no longer be required in 2009/10 Должность административного помощника будет упразднена, поскольку в 2009/10 году потребности в соответствующих услугах не будет
The post of Security Information Assistant (General Service (Other level)) is required to ensure the security of the Court's computer network. Должность помощника по вопросам информационной безопасности (категория общего обслуживания (прочие разряды)) требуется для обеспечения защиты компьютерной сети Суда.
The new post will ensure the provision of working-level GIS expertise to the three subcommissions of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. Эта новая должность позволит предоставлять на рабочем уровне специальные услуги, связанные с ГИС, трем подкомиссиям Комиссии по границам континентального шельфа.
The Committee was informed that, after finalization of the budget, UNHCR had decided to provide a P-5 post. Комитет был информирован о том, что после подготовки бюджета в окончательной форме УВКБ приняло решение откомандировать сотрудника на должность С5.
In this connection, the Advisory Committee notes that the post of the Chief of the UNCTAD New York Office is currently at the P-5 level. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что должность начальника отделения ЮНКТАД в Нью-Йорке в настоящее время соответствует должности класса С5.
(2.1) Reduction in the average number of days a post remains vacant 2.1) Сокращение среднего количества дней, в течение которых должность остается вакантной
It has been determined that the functions of the post can be absorbed by other staff in the Unit. Было принято решение о том, что должностные обязанности сотрудника, занимающего эту должность, могут выполнять другие сотрудники Группы.
The level of qualification, the ability to interpret safety standards and their applicability in a Mission environment is unlikely to be achieved locally so therefore an international post is being requested. Должность международного сотрудника предлагается создать в связи с тем, что представляется невозможным найти местного кандидата, который обладал бы должной квалификацией, разбирался бы в стандартах безопасности и мог бы обеспечить их применение в Миссии с учетом ее характерных особенностей.
(b) One national General Service post of Archives Assistant in the Property Management Section (A/63/757, para. 40). Ь) одна должность национального сотрудника категории общего обслуживания (помощник по архивированию) в Секции управления имуществом (А/63/757, пункт 40).
One Field Service post will assume a supervisory role within the Special Investigation Unit Одна должность сотрудника категории полевой службы для выполнения руководящих функций в Специальной группе по расследованиям