| 1 The post was initially called the Minister of Economics and Inter-Ministry Coordination, before being renamed on 16 September 1984. | 1 Эта должность была первоначально назывался «Министр экономики и межведомственной координации» и была переименована 16 сентября 1984 года. |
| He is also the Economic Adviser to the Prime Minister, having held the post since December 1998. | Он также является советником премьер-министра по экономическим вопросам, занимает эту должность с декабря 1998 года. |
| Beriku more news in Daily Newspaper fit on a post below. | Beriku все новости в повседневной подходят газета на должность ниже. |
| He held the post until he joined the University of Louisville Medical School in 1974. | Он занимал эту должность до того времени, когда перешёл в Луизвилльский университет (медицинсая школа) в 1974 году. |
| Jergenia was appointed to the post of Prime Minister June 7, 2001. | Джергения был назначен на должность премьер-министра 7 июля 2001 года. |
| In 1899 Zemlinsky secured the post of Kapellmeister at Vienna's Carltheater. | В 1899 году Цемлинский получил должность капельмейстера в венском Карл-театре. |
| His planning post was taken by Lieutenant General Richard Trant. | Его штабную должность занял генерал-лейтенант Ричард Трант. |
| In September 1953, Goncharov transferred to the post of staff member of the theoretical department. | В сентябре 1953 года Гончаров был переведён на должность штатного сотрудника теоретического отдела. |
| In March 1816, Admiral Aleksey Greig was appointed to the post of Governor of the city. | В марте 1816 года назначение на должность губернатора города получил адмирал Алексей Грейг. |
| He also held the honorary post of Colonel Commandant, Royal Armoured Corps, Cavalry Wing until April 1968. | Он также занимал почётную должность комендант-полковника кавалерийского крыла Королевского танкового корпуса до апреля 1968 года. |
| His manifesto for the post of Secretary-General is based on three key points: vision, action and harmony. | Основу его манифеста кандидата на должность Генерального секретаря составляют три ключевых момента: концепция, действие и гармония. |
| For the introduction into this post it was necessary to transfer the questionnaire, to pass interview and to pay 50000 dollars a bribe. | Для вступления в эту должность необходимо было передать свою анкету, пройти собеседование и заплатить 50000 долларов взятку. |
| The post of the tyrant of Panticapaeum and arhont of Apollo the union became hereditary. | Должность тирана Пантикапея и архонта Аполлонийского союза стала наследственной. |
| Notify me by email when new comments appear in this post. | Сообщать мне по электронной почте, когда появляются новые отзывы на эту должность. |
| Loved the post of Alept and raised here. | Любимые должность Alept и положил здесь. |
| After the introduction into a post of the new President of Russian Federation V.V. | После вступления в должность нового Президента РФ В.В. |
| Will announce in a post earlier about the national initiative to reduce heat consumption. | Объявить в должность ранее о национальной инициативы по сокращению потребления тепловой энергии. |
| For the post not be without music, offers the most played track of GIVERS thus with capital letters, even. | На должность не без музыки, предлагает наиболее играл отслеживать дарители Таким образом, с прописными буквами, даже. |
| Check out the excellent post that Fernanda was about the guys here. | Отъезд отличную должность, что Фернанда было ребят здесь. |
| Finally, post your video in all the sites that offer such services. | Наконец, должность ваше видео на всех сайтах, которые предлагают подобные услуги. |
| We have spoken often on this blog virtualization, Last post on Moka5. | Мы часто говорили на этом блоге виртуализации, последняя должность на Moka5. |
| International Zahir, I just forgot to change my picture in this post. | Международный Захир, я просто забыл изменить свою фотографию в эту должность. |
| He was moved to the post of Minister of Territorial Administration on 9 April 1992. | 9 апреля 1992 года был переведён на должность министра по координации территориального управления. |
| From 1944 to 1996, the post was known as the Minister of National Health and Welfare. | С 1944 по 1996 эта должность называлась «министр национального здравоохранения и социального обеспечения». |
| To the post of director he was invited by Timur Bekmambetov, who acted as the main producer of the film. | На должность режиссёра его пригласил Тимур Бекмамбетов, выступивший главным продюсером фильма. |