Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
The post of Special Adviser on Africa should be filled rapidly, in line with the request of the General Assembly. Должность Специального советника по Африке следует оперативно заполнить в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.
This had serious consequences since it meant that the post was given to the other candidate. Это имело серьезные последствия, поскольку в результате должность была отдана другому кандидату.
This Section has been transformed in the meantime into the post of the General Inspector of the Public Security Department. Эта секция была в последующем преобразована в должность Генерального инспектора Управления общественной безопасности.
At the time of the in-depth evaluation, the Planning, Monitoring and Reporting Section had one post dedicated to monitoring. В ходе этой углубленной оценки в Секции планирования, контроля и отчетности имелась только одна должность, предназначенная для выполнения контрольных функций.
Therefore, the additional post of Security Assistant (Tracking) for each sector headquarters in Southern Sudan is required. Кроме того, требуется учредить дополнительную должность младшего сотрудника по вопросам безопасности (отслеживание перемещений персонала) в каждой секторальной штаб-квартире в Южном Судане.
The post of P-4 Legal Adviser is proposed for redeployment to the Civil Affairs Section at the National Professional Officer level. Предлагается перевести должность Юрисконсульта класса С4 в Секцию по гражданским вопросам в качестве должности национального сотрудника категории специалистов.
It is therefore proposed that the staffing complement of the Lease Management Unit be reduced by one Field Service post. В этой связи предлагается сократить штат Группы на одну должность категории полевой службы.
One Field Service post will augment the 24/7 respondent capacity Одна должность сотрудника категории полевой службы для усиления круглосуточно работающей дежурной группы
In addition, the General Service (Other level) post is funded from the United Nations regular budget. Кроме того, из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций финансируется должность категории общего обслуживания (прочие разряды).
The incumbent of the post will be responsible for coordinating all information exchange aspects of the Inter-Agency Network of Facilities Managers. Занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за координацию всех аспектов обмена информацией через Межучрежденческую сеть управляющих объектами.
In the Committee's view, this post must be filled expeditiously. По мнению Комитета, эта должность должна быть заполнена как можно скорее.
The Advisory Committee recommends establishment of the P-3 post requested for human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation. Консультативный комитет рекомендует учредить испрашиваемую должность С-З для решения вопросов, связанных с обязательствами в области прав человека и касающихся доступа к чистой питьевой воде и санитарии.
As at 22 July 2009, post is temporarily encumbered pending final selection of candidate. По состоянию на 22 июля 2009 года должность временно заполнена впредь до окончательного отбора кандидата.
Canada proposed that candidates for the post of special rapporteur on laws that discriminate against women have significant legal training. Канада предложила предусмотреть, чтобы кандидаты на должность специального докладчика по вопросу о законах, являющихся дискриминационными по отношению к женщинам, подбирались из числа лиц, имеющих существенную юридическую подготовку.
It is my intention to appoint Mr. Francis C. Record to that post. Я намерен назначить на освободившуюся должность г-на Фрэнсиса К. Рекорда.
Three developed countries funded the new post through voluntary contributions. Эта новая должность финансируется тремя развитыми странами посредством добровольных взносов.
Comment: Cost of this post to be funded by all 3 conventions. Примечание: расходы на эту должность будут финансироваться всеми тремя конвенциями.
By the end of 2007, recruitment had been completed for the post of translator. К концу 2007 года был завершен набор на должность письменного переводчика.
In addition, it is proposed to redeploy one P-5 post to the Office for Community Support and Facilitation. В дополнение к этому предлагается передать одну должность С5 в штат Управления поддержки работы в общинах.
It is proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Property Management Section to the Office of the Chief. В связи с этим предлагается перевести из Секции управления имуществом в канцелярию начальника упомянутую должность помощника по административным вопросам.
It is therefore recommended that the post of Director of the Support Base be established at the D-2 level. Поэтому рекомендуется создать должность Директора Вспомогательной базы уровня Д-2.
Only two candidates have been selected for the post of judge in New York. В Нью-Йорке на должность судьи было отобрано только два кандидата.
It also recalled resolution 63/260, by which the Assembly decided not to abolish the post of the Special Adviser. Он также сослался на резолюцию 63/260, в которой Ассамблея постановила не упразднять должность Специального советника.
This post is therefore not covered in item 1. Таким образом, эта должность не охватывается пунктом 1.
The nomination for the post of Rapporteur was still pending at the close of the twenty-seventh session. При закрытии двадцать седьмой сессии вопрос о выдвижении кандидата на должность Докладчика все еще оставался открытым.