Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
I was appointed to this post by late President W. Goppallawa under the first Republic Constitution of 1972. Я был назначен на эту должность ныне покойным президентом У. Гопаллавой в соответствии с первой Конституцией Республики, принятой в 1972 году.
That the General Assembly establish the post of Deputy Secretary-General, with responsibilities as outlined in paragraphs 37 and 38 above. Генеральной Ассамблее учредить должность первого заместителя Генерального секретаря с такими обязанностями, которые изложены в пунктах 37 и 38 выше.
The establishment of a special high-level post in the Office of the Secretary-General had been recommended and implemented. В соответствии с рекомендацией в Канцелярии Генерального секретаря была учреждена должность высокого уровня.
A senior Finance Officer's post has been created. Была создана должность старшего сотрудника по финансовым вопросам.
The Group therefore urged that the D-1 post should be retained. Поэтому Группа настоятельно призывает сохранить должность уровня Д-1.
Accordingly, the D-1 post in the Office of the Special Coordinator should be retained. Поэтому следует сохранить должность уровня Д-1 в Управлении Специального координатора.
Her delegation would like to know why the Division's D-2 post had disappeared. Делегация оратора желает знать, почему в этом отделе была упразднена должность класса Д-2.
He understood that the post connected with small island countries would be filled shortly. Как он понимает, должность, связанная с малыми островными странами, будет вскоре заполнена.
The post in question would not be abolished until then. До этого времени указанная должность будет сохраняться.
The post of Under-Secretary-General in Habitat had not been abolished. Должность заместителя Генерального секретаря в Хабитат не упразднялась.
The D-2 post had disappeared because it was proposed that the Division should be headed by an Assistant Secretary-General. Должность Д-2 упразднена, поскольку, согласно предложению, этот Отдел должен возглавлять помощник Генерального секретаря.
The functions of the Chief of Conference Services require one D-1 post. Должность Д-1 требуется для выполнения функции начальника конференционных служб.
This post has been on loan from the translation services. Эта должность была временно предоставлена из служб письменного перевода.
The Committee was chaired by the Deputy Prime Minister, a post which he himself had occupied to date. Работу Комитета возглавляет заместитель премьер-министра - должность, которую в настоящее время занимает сам выступающий.
The length of time a staff member occupied a specific post would be limited. Срок, в течение которого сотрудник занимает данную должность, будет ограничен.
In Peru, it is proposed to transfer one P-3 post to headquarters, given the decreasing programme volume there. В Перу с учетом сокращения объема деятельности по программам предлагается перевести одну должность С-З в штаб-квартиру.
The Tribunal has already identified one P-5 post that could be redeployed from the Investigations Division. Трибунал уже определил одну должность С5, которую можно перевести из Следственного отдела.
It has been determined that a post of Transport Assistant would continue to be required. Было решено, что должность помощника по транспорту нужна будет и в дальнейшем.
A P-2/1 post is requested for a junior research analyst (political and civil affairs). Должность класса С-2/1 испрашивается для младшего научного сотрудника (политические и гражданские вопросы).
The D-2 post would be used for the Secretary-General's Representative in El Salvador and Head of the Office. Должность уровня Д-2 предназначается для Представителя Генерального секретаря в Сальвадоре, возглавляющего эту группу.
In 2001, one more female was appointed to the post of Assistant Director. В 2001 году на должность заместителя директора была назначена еще одна женщина.
There are no regulations in Morocco requiring an individual to declare his religion when applying for a post or participating in any public activity. Помимо этого, в Марокко отсутствуют какие-либо предписания, обязывающие лиц, претендующих на какую-либо должность или на участие в какой-либо общественной деятельности, декларировать свое вероисповедание.
Based on recent and evolving operational requirements, a vacant post in the Transport Section had been temporarily redeployed to the Unit. Ввиду изменяющихся фактических оперативных потребностей в последнее время в Группу из Транспортной секции была временно передана одна вакантная должность.
The post of Director of Nursing Services is held by a woman. Женщина занимает должность директора Службы медицинских сестер.
In that connection, the post of parliamentary ombudsman for human rights had been created in 1997. С этой целью в 1997 году в парламенте страны была создана должность специального уполномоченного по правам человека.