| She found a new hideout for my command post. | Она подыскала мне убежище, где и разместился мой командный пункт. |
| For instance, on 14 November, 30 MNLA elements established a front post in a high school in Kidal town. | Например, 14 ноября 30 членов НДОА организовали передовой пункт в одной из средних школ города Кидаль. |
| The sniper trained his weapon on the observation post before returning into occupied territory at 1500 hours. | Оружие снайпера было направлено на наблюдательный пункт, а в 15 ч. 00 м он вернулся на оккупированную территорию. |
| Sir, the Lieutenant orders you to report to the command post. | Сэр, лейтенант приказывает вам рапортовать в командный пункт. |
| Captain needs to code a message back to command post. | Сержант, дешифровщик должен вернуться на командный пункт. |
| Report back to the command post for debriefing. | Вернитесь обратно в командный пункт для подведения итогов. |
| And I want you and Hal to set up an observation post five miles out on Highway 4. | Я хочу чтобы вы с Хэлом установили наблюдательный пункт в пяти милях отсюда по 4-му шоссе. |
| The border post of Bunagana has been strengthened to prevent any illegal encroachment by any party. | Пограничный пункт в Бунагане был укреплен для предотвращения любых незаконных вылазок какой-либо стороны. |
| BTR-152 converted to serve as a mobile command post. | БТР-152, преобразованный в мобильный командный пункт. |
| During Roman times it was an important trading post between the Roman Empire and India. | В эпоху Римской империи это был важный торговый пункт между Римом и Индией. |
| Report to my command post immediately. | Немедленно явитесь на мой командный пункт. |
| Approximately a month after they were arrested, the Vice President of Indonesia came to the military post. | Спустя примерно месяц после их ареста этот военный пункт посетил вице-президент Индонезии. |
| Following that crisis, they had established a ninth observation post, OP Mike, near Simici. | После этой кризисной ситуации голландцами был создан девятый наблюдательный пункт, НП "Майк", возле Симици. |
| Following repeated interventions by MINURSO, the observation post was dismantled on 10 June 2007. | После неоднократного вмешательства МООНРЗС этот наблюдательный пункт был демонтирован 10 июня 2007 года. |
| There is just one maritime border post, at the international port of Djibouti; it applies the international security system. | В стране имеется единственный морской пункт въезда: международный порт Джибути, в котором соблюдаются международные нормы безопасности. |
| Those restrictions have extended to denying UNFICYP access to its liaison post. | Эти ограничения включали отказ в доступе ВСООНК на их пункт связи. |
| In keeping with the provisions of the Ouagadougou Agreement, UNOCI dismantled the last observation post along the green line on 30 July. | В соответствии с положениями Уагадугского соглашения ОООНКИ демонтировала последний наблюдательный пункт вдоль зеленой линии 30 июля. |
| The journalist was driven to a border post on the border with Russia and handed over to the border guards to be deported. | Журналист был отвезен на пограничный пункт на границе с Россией и передан пограничникам для депортации. |
| The General needed a lookout post in the Origlione monastery | Нам нужен был дозорный пункт в монастыре Орильоне. |
| Command post's a little far from here, no? | Командный пункт далековато отсюда, нет? |
| Butembo, a major import and distribution centre where the country's second largest customs post is located, was also attacked repeatedly. | Неоднократным нападениям подвергался также Бутембо, основной импортно-распределительный центр, где расположен второй по величине таможенный пункт страны. |
| The command post for detonating improvised explosive devices can be located up to one kilometre away, making it much more difficult to find and destroy. | Пункт управления взрывом СВУ может находиться на расстоянии до 1 км, что значительно усложняет его поиск и уничтожение. |
| To this end, the British organized an expedition to establish a strong post somewhere in the southern colonies, and sent military leaders to recruit Loyalists in North Carolina. | В качестве подготовки задуманной экспедиции - создать опорный пункт где-нибудь в южных колониях - британцы стали посылать офицеров для набора лоялистов в Северную Каролину. |
| They claim that I moved my command post to the west, away from the enemy. | За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня. |
| I did not move my command post. | Я не передвигал свой командный пункт! |