Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
In this respect, we welcome the appointment of a Bosniac to a high-level post in a police station in the Republika Srpska. В этой связи мы приветствуем назначение боснийца на руководящую должность высшего звена полицейского управления Республики Сербской.
In accordance with that pattern of rotation, the post of Chairperson for the forty-first session of the Committee will be held by Latin American and Caribbean States. В соответствии с порядком ротации на должность Председателя сорок первой сессии Комитета будет избран представитель группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
However, there was still only one post of internal auditor for the Compensation Commission, and it has been vacant since the end of April 2003. В то же время в Компенсационной комиссии до сих пор не заполнена одна должность внутреннего ревизора, вакантная с апреля 2003 года.
This is an elective, inter-agency post established in the Pension Fund regulations Эта выборная, межучрежденческая должность предусмотрена Положениями Пенсионного фонда;
It is proposed to revise the grade of the post of Press Assistant, currently G-7, to the Professional level. Должность помощника по связям с прессой предлагается перевести в категорию специалистов, присвоив ей класс С-2.
The Act established a special post for a State Epidemiologist within the Directorate of Health, who is responsible for infectious disease control in Iceland. В соответствии с законом учреждается специальная должность государственного эпидемиолога в Директорате здравоохранения, который отвечает за борьбу с инфекционными заболеваниями в Исландии.
On that basis, it is proposed to establish an additional Benefits Assistant post) to respond to the increase in the workload. Исходя из этого, предлагается создать дополнительную штатную должность помощника по вопросам пособий и льгот) в ответ на увеличение рабочей нагрузки.
In order to provide support in the administration of the Service, it is proposed to establish an additional Administrative Assistant post). Для обеспечения поддержки в области административного управления работой Службы предлагается создать дополнительную штатную должность административного помощника).
The rationalization of the telex operation as a result of the expansion in the use of electronic mail allows for the abolition of one General Service post. Рационализация системы телексной связи в связи с более широким использованием электронной почты позволяет упразднить одну должность категории общего обслуживания.
The proposal includes the deployment of an existing D-1 post to supervise the day-to-day operations of administration. Предложение предусматривает включение в круг ведения сотрудника, ныне занимающего должность Д1, функций по надзору над повседневной работой администрации.
Recent developments have added the post of chief of prosecutions to the list of vacancies, which is therefore subject to the freeze on replacement. В последнее время к списку вакансий добавилась должность начальника Секции обвинения, на которую также распространяется запрет на набор персонала.
A new post of Investigator for legal aid issues has been appropriated to the Tribunal in its budget for the 2002-2003 biennium. В бюджете Трибунала на двухгодичный период 2002 - 2003 годов была предусмотрена новая должность следователя по вопросам оказания правовой помощи.
To ensure effective management of the Unit, a post from the Investigation Division will be redeployed and reclassified as Chief of Unit. В целях обеспечения эффективного управления Группой будет взята одна должность из Следственного отдела и реклассифицирована в должность руководителя Группы.
In order to recognize the substantially changed role for the Deputy Chief of Security reclassification of the P-3 post to P-4 is proposed. В целях признания существенно изменившейся роли заместителя начальника Службы безопасности предлагается реклассифицировать эту должность С-З в должность C-4.
Mohamed Qanyare Afrah holds a Cabinet post in the Transitional National Government and close associates of Hussein Haji Bod have also joined the Cabinet. Мохаммед Каниаре Афра занимает должность в кабинете министров в Переходном национальном правительстве и является близким сторонником Хосейна Хаджи Бода, который также присоединился к кабинету министров.
(a) One D-1 post for the Chief Administrative Officer; а) одна должность Д1 для главного сотрудника по административным вопросам;
The Committee is of the view that such a post is essential for the implementation of the Department's managerial reform and the strengthening of its mid- and long-term planning capacity. По мнению Комитета, такая должность необходима для проведения управленческой реформы Департамента и укрепления его потенциала в области среднесрочного и долгосрочного планирования.
The Committee recommends that approval of this post by the General Assembly should be subject to the submission to the Fifth Committee of the requested information. Комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея утвердила эту должность при условии представления Пятому комитету запрошенной информации.
The other post to be transferred to the Strategic Planning and Analysis Service of the proposed secretariat is funded by extrabudgetary resources Другая должность, которая будет передана в службу стратегического планирования и анализа предлагаемого секретариата, финансируется за счет внебюджетных ресурсов.
Moreover, it is unfair to the external candidates, who are unaware of its real possibilities when applying to a post. Кроме того, она является несправедливой по отношению к внешним кандидатам, которые, подавая заявление на ту или иную должность, не знают о ее реальных возможностях.
The Department of Field Support is therefore requesting a new D-1 post for the position of Chief, Information Systems Service within the Information and Communications Technology Division. Поэтому Департамент полевой поддержки испрашивает новую должность уровня Д-1 начальника Службы информационных систем в Отделе информационно-коммуникацион- ных технологий.
In the Information and Communications Technology Security Unit of the Information Systems Service, the post of Communications Officer is requested. В штат Группы обеспечения безопасности информационно-коммуника- ционных технологий Службы информационных систем испрашивается должность сотрудника по вопросам связи.
The Regional Adviser post is currently (March 2000) vacant, but the Division expects to be able to fill it in the coming months. В настоящее время (по состоянию на март 2000 года) должность Регионального советника является вакантной, но Отдел полагает, что он сможет заполнить ее в предстоящие месяцы.
It also notes from additional information provided to it upon request that the post of Chief Political Affairs Office is classified at the D-1 level in most missions. Он также отмечает на основе представленной ему по его просьбе дополнительной информации, что в большинстве миссий должность начальника Управления по политическим вопросам установлена на уровне Д-1.
The post of the Secretary of the Group was originally established to support the activities of the Joint Fact-finding Group in investigations of violations of the Moscow Agreement. Должность секретаря Группы изначально была создана для поддержки деятельности Совместной группы по установлению фактов при проведении ею расследований случаев нарушения Московского соглашения.