Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
In considering the efficiency of management, OIOS observed that such an important resource as the post of the Deputy Executive Secretary was not fully utilized. В контексте рассмотрения эффективности управления УСВН отметило, что такой важный ресурс, как должность заместителя Исполнительного секретаря, используется не в полной мере.
The Computer Service was subsequently transformed into the Computerization Division, and the post was resubmitted for 2006-2007. Компьютерная служба была впоследствии преобразована в Отдел компьютеризации, а указанная выше должность была вновь представлена в бюджете на 2006 - 2007 годы.
The Advisory Committee notes that this post is requested to strengthen the Early Warning and Prevention Unit, which is responsible for identifying potential complex emergencies. Консультативный комитет отмечает, что эта должность предназначается для укрепления Секции раннего предупреждения и предотвращения, которая отвечает за выявление потенциально сложных чрезвычайных ситуаций.
The staff of the Payments Unit has remained static since 1995, when one new General Service post was added as general temporary assistance. Штатное расписание Группы по вопросам выплат оставалось неизменным с 1995 года, когда в него была включена одна новая должность категории общего обслуживания, которая предназначается для временного персонала общего назначения.
One additional international General Service (Other level) post would also be redeployed to the Transitional Justice Section to accommodate requirements for an Administrative Assistant. Еще одна международная должность категории общего обслуживания (прочие разряды) будет также передана в Секцию правосудия переходного периода для удовлетворения потребностей в помощнике по административным вопросам.
a Includes redeployment of one post from the Procurement Section. а Включая одну переведенную из Секции закупок должность.
The President also stated that, for 2003, a new post of Archivist was proposed at the P-2 level. Председатель заявил также, что на 2003 год предлагается учредить новую должность архивного сотрудника на уровне С2.
To date, for example, no woman has been appointed to a post as Wali, President of a regional council, or Governor. В качестве примера можно сказать, что до настоящего времени ни одна женщина не назначалась на должность вали (префекта) или председателя районного совета или губернатора.
5.42 In order to assist the Assistant Secretary-General, one additional post is required, for a Senior Policy Planning and Analysis Officer. 5.42 Для оказания содействия помощнику Генерального секретаря требуется дополнительно одна должность для старшего сотрудника по вопросам планирования политики и анализа.
A Professional post is requested to head the Africa Unit that will be established in the Section reporting directly to the Chief of the Section. Необходима должность категории специалистов для руководителя создаваемой в Секции Группы Африки, который подчинялся бы непосредственно руководителю Секции.
Mr. Guéhenno said that the Military Adviser occupied a D-2 post, whereas force commanders were appointed to posts on the basis of their military rank. Г-н Геэнно говорит, что военный советник занимает должность класса Д-2, а командующие силами назначаются на должности с учетом их воинского звания.
The exercise resulted in the increase of 1 P-3 post and the reduction of 15 local level posts in the programme support area. В результате процесса перестройки в рамках компонента вспомогательного обслуживания по программам была добавлена одна новая должность класса С-З, а количество должностей местного разряда было сокращено на 15 единиц.
Equipment resources per 1 post (thousands of United States dollars) Annex II Ресурсы на закупку оборудования из расчета на одну должность (в тыс. долл. США)
5.15 The fourth element within the unit is the Resource Centre, which will require an additional support account post for a librarian to head the Centre. 5.15 Четвертым компонентом группы является Консультативный центр, для обеспечения работы которого потребуется финансируемая из средств вспомогательного счета дополнительная должность библиотекаря, который возглавит этот центр.
Similarly, the post of associate political affairs officer at the P-2 level will be redeployed to support the work of the Situation Centre. Аналогичным образом должность младшего сотрудника по политическим вопросам класса С-2 будет перераспределена с целью обеспечить поддержку работы Оперативного центра.
In addition, one post within the General Service category is proposed for reclassification to the Principal level for the function of personal assistant to the Deputy Secretary-General of UNCTAD. Кроме того, предлагается реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания до высшего разряда для личного помощника заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД.
The decrease of $2,100 relates to a correction in the costing of a P-5 post. Сокращение объема средств на 2100 долл. США обусловлено пересчетом расходов на одну должность класса С5.
Work was contingent upon obtaining an additional post that was not obtained. Для выполнения этой работы необходима дополнительная должность, которая не была учреждена
It is proposed to redeploy one national staff post from the Procurement Section to the Finance Section together with the related invoice-processing functions. Предлагается перевести одну должность национального сотрудника, наряду с соответствующими функциями, связанными с оплатой счетов-фактур, из Секции закупок в Финансовую секцию.
He is appointed to and dismissed from his post by the President in conformity with the Constitution. Он назначается на должность и увольняется с должности согласно Конституции Украины Президентом Украины.
The Advisory Committee notes that one P-3 post for a social welfare officer is requested for the United Nations Detention Facility. Консультативный комитет отмечает, что для Следственного изолятора Организации Объединенных Наций испрашивается одна должность сотрудника по вопросам социального обеспечения уровня С-З.
This post would be in addition to the current staffing level of 27 posts for these facilities are requested for the Language and Conference Services Section. Эта должность испрашивается в дополнение к нынешнему штату Следственного изолятора, включающему 27 должностей.
However, the Department has so far not been able to identify a post to be redeployed for the head of the Unit. Вместе с тем пока Департамент не смог определить должность, которую можно будет перераспределить, для заполнения должности начальника этой Группы.
5.9 To strengthen the internal information management function, an additional General Service post is required to deal with correspondence and document management, including maintenance of the electronic registry. 5.9 Для укрепления участка внутреннего информационного обеспечения необходима дополнительная должность сотрудника категории общего обслуживания, который работал бы с корреспонденцией и документацией, включая ведение электронного реестра.
Further explanation was needed on how that component might be reconfigured in the light of the Advisory Committee's recommendation against the addition of a Deputy Force Commander post. Требуются дополнительные разъяснения того, каким образом этот компонент может быть реорганизован в свете рекомендации Консультативного комитета не учреждать дополнительную должность заместителя Командующего силами.