Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
The budget document indicates that the post is proposed for abolition because the Mission is entering a maintenance phase. В бюджетном документе указывается, что эту должность предлагается упразднить в связи с началом основного этапа в деятельности Миссии.
The Committee notes that the post is requested in view of the expansion of the civilian police strength. Комитет отмечает, что эта должность испрашивается с учетом увеличения численности сотрудников гражданской полиции.
The post of Nurse would be realigned from the former General Services Section to support the Medical Officer. Помогать медицинскому сотруднику будет медсестра, должность для которой будет переведена из бывшей Секции общего обслуживания.
The individual's job (post) is safeguarded for the duration of the childcare leave. За время отпуска по уходу за ребенком сохраняется место работы (должность).
Ms. Veytia Palomino (Mexico) nominated Mr. Yepes Alzate (Colombia) for the post of Rapporteur. Г-жа Вейтия Паломино (Мексика) предлагает кандидатуру г-на Епеса Альсате (Колумбия) на должность Докладчика.
The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level. В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне.
The additional post would be required to resolve a critical staffing shortage in the airport operations cell in Beirut. Такая дополнительная должность требуется для урегулирования критической ситуации с кадрами, сложившаяся в группе по обеспечению работы Бейрутского аэропорта.
The 1998 figures do not include the Chairperson of the Presidential Commission on Women's Affairs, which was a ministerial level post. Данные за 1998 год не отражают факт назначения женщины председателем Президентской комиссии по делам женщин, должность которой соответствует уровню министра.
It is also proposed that one Driver post reflected in the staffing establishment of the Mission headquarters in N'Djamena be redeployed to the Transport Section. Предлагается также передать одну должность водителя, предусмотренную в штатном расписании штаб-квартиры Миссии в Нджамене, в Транспортную секцию.
It is also proposed to establish a post of Associate Political Affairs Officer to strengthen the capacity of the Office in implementing its mandated activities. Также предлагается учредить должность младшего сотрудника по политическим вопросам для расширения возможностей Управления по осуществлению возложенных на него задач.
The Advisory Committee recommends acceptance of one General Service post of the three additional posts requested to provide additional support in the Information Technology/Information Management Team. Консультативный комитет рекомендует из трех дополнительных испрашиваемых должностей категории общего обслуживания утвердить одну должность для оказания дополнительной поддержки в Группе информационных технологий/Группе информационного обеспечения.
As a result, one post in the Professional category has been redeployed to Treasury from within the Financial Resources Management Service. В результате из Службы управления финансовыми ресурсами в Казначейство была передана одна должность категории специалистов.
This post requires specialist expertise and knowledge of the practices and processes of the major donor institutions. На эту должность необходимо назначить эксперта, хорошо знающего практику и процедуры крупных учреждений-доноров.
Once approved, the post will be advertised in Galaxy. После утверждения эта должность будет объявлена через систему «Гэлакси».
The post has remained vacant because of a revision of the evaluation criteria by the OIOS review body. Эта должность оставалась вакантной по причине пересмотра критериев оценки органом УСВН по обзору.
An additional Training Assistant post) is proposed for the Integrated Training Service. В Объединенной службе учебной подготовки предлагается создать еще одну должность помощника по вопросам профессиональной подготовки).
The establishment of an additional GS post is proposed to reinforce activities related to freight forwarding. Предлагается создать дополнительную должность ОО для сотрудника, который будет помогать выполнять функции, связанные с экспедированием грузов.
There had been some progress since she had taken up her post in 2002. С 2002 года, когда оратор была назначена на нынешнюю должность, на этом направлении достигнут определенный прогресс.
This post will be supported by an existing Political Affairs Officer at the P-3 level. Для поддержки этой должности будет использоваться существующая должность сотрудника по политическим вопросам класса С-З.
By implementing the new reporting method, the post will ensure consistency in the review and drafting of audit reports. За счет внедрения новой методики отчетности сотрудник, занимающий эту должность, будет обеспечивать последовательность в анализе и составлении отчетов о ревизии.
Since the post has been vacant, its functions have been performed by a resident auditor temporarily assigned from another peacekeeping mission. Пока должность была вакантной, относящиеся к ней функции выполнялись ревизором-резидентом, который на временной основе был прикомандирован из другой миссии по поддержанию мира.
In the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, the post of Management Consulting Officer (P-4) is rejustified. В Отделе контроля, оценки и консультаций повторно обосновывается должность консультанта по вопросам управления (С4).
The post is requested to provide administrative and information technology support to the investigation teams in the Investigations Unit of Vienna. Эта должность необходима для административной поддержки и информационного обеспечения бригад следователей из Следственной группы в Вене.
This post is proposed for abolition effective 1 July 2005. Предлагается упразднить эту должность с 1 июля 2005 года.
The abolition of the D-1 post is proposed following a March 2004 review by the Department of Political Affairs. Ликвидировать должность Д1 было предложено после обзора, проведенного в марте 2004 года Департаментом по политическим вопросам.