Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
VIII. The Advisory Committee recommends the establishment of a P-5 post for a full-time presiding officer of the Joint Appeals Board. Консультативный комитет рекомендует создать должность работающего на постоянной основе председателя Объединенного апелляционного совета класса С-5.
In 1995 and up to 1999, there were no women occupying the grade 21 post. С 1995 по 1999 год не было женщин, занимавших должность 21-й категории.
No further resources are required for the study, although there is a requirement to continue the General Service post for the 2006-2007 biennium. Для проведения этого исследования никаких дополнительных ресурсов не требуется, хотя должность категории общего обслуживания необходимо будет сохранять в течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов.
The function of the post was primarily to assist in the establishment and development of HIV/AIDS policy issues. В функции сотрудника, занимавшего эту должность, в первую очередь входило оказание содействия в определении и разработке политики в области ВИЧ/СПИДа.
In order to strengthen the Section's capacity at Mission headquarters, it is proposed to establish one Personnel Officer (P-3) post. Для укрепления Секции в штаб-квартире Миссии предлагается учредить 1 должность кадрового сотрудника (С-3).
Moreover, one P-5 post would be redeployed from management services to the area of administration of justice. Кроме того, одна должность класса С-5 будет перераспределена из раздела управленческого обслуживания в раздел отправления правосудия.
The Committee recommends the establishment of a P-3 post for the Secretary of the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee. Комитет рекомендует учредить должность класса С-З для секретаря Объединенного апелляционного совета/Объединенного дисциплинарного комитета.
It is proposed to continue the post during the period 2005/06. Предлагается сохранить эту должность в течение 2005/06 годов.
A new appointee to the position of USP Coordinator in Atafu is expected to take up her post in January 2005. Ожидается, что в январе 2005 года свою должность займет новый координатор Южно-Тихоокеанского университета в Атафу.
The full-time post of the Coordinator, at the P-2 level, is not financed from the regular budget. Должность координатора уровня С2, работающего на постоянной основе, не финансируется из регулярного бюджета.
No Chief Resident Auditor post has been approved as part of the UNDOF staffing table. В утвержденном штатном расписании СООННР не предусмотрена должность Главного ревизора-резидента.
The current Governor, Felix P. Camacho, assumed that post in January 2003. Нынешний губернатор Феликс П. Камачо занял эту должность в январе 2003 года.
UNHCR does its best to ensure the timely appointment of staff, prior to a post becoming vacant. УВКБ делает все возможное для обеспечения своевременного назначения сотрудников до того, как должность станет вакантной.
In this respect, we believe, our Group can offer an excellent candidate for the post of Secretary-General. В этой связи мы считаем, что наша Группа может выдвинуть прекрасную кандидатуру на должность Генерального секретаря.
That post is currently occupied by Yong-Ahn Park. В настоящее время эту должность занимает Пак Ён Ан.
Major-General Franco Ganguzza will relinquish the post on 31 March 2002. Генерал-майор Франко Гангуцца освободит занимаемую им должность 31 марта 2002 года.
For these reasons, an additional post is requested for 2003 (see paras. 39-43). По этим причинам на 2003 год испрашивается одна дополнительная должность (см. пункты 39 - 43).
A relative of the Minister was subsequently appointed to an influential post in the new management committee of Gécamines. Впоследствии на влиятельную должность в новом административном комитете «Гекамин» был назначен родственник министра.
For these reasons, an additional post of archivist is proposed at the P-2 level. В силу этих причин предлагается создать новую должность архивариуса класса С2.
Under the existing Master Standard, P-5 was the highest level permitted for technical personnel unless the post also included managerial responsibilities. В соответствии с существующим Эталоном класс С5 является наивысшим уровнем, которого могут достигать технические сотрудники, за исключением случаев, когда должность предполагает также управленческие обязанности.
While the Service had sought 5 additional posts in 2002/03, 1 post had been approved by the General Assembly. Хотя в 2002 - 2003 годах Служба хотела получить пять дополнительных должностей, Генеральная Ассамблея утвердила одну должность.
For the Investigations Division, it was recommending approval of the requested additional positions and of the reclassification of one post. Что касается Отдела расследований, то он рекомендует утвердить запрашиваемые дополнительные должности и реклассифицировать одну должность.
Accordingly, a new P-3 post dedicated to the provision of proper protocol services for the President would be required. Поэтому для протокольного обслуживания Председателя будет необходимо создать новую должность сотрудника по протоколу класса С-З.
A post has since been established in the mission for this purpose. Впоследствии для выполнения этих функций в Миссии была учреждена штатная должность.
In those cases, the Commission discussed transitional measures that would protect the occupant of the post from downgrading. В связи с этим Комиссия обсудила переходные меры, которые защитят занимающего ту или иную должность сотрудника от понижения класса.