Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
one post funded from 13 per cent programme support cost Должность одного сотрудника финансируется за счет расходов на программную поддержку в размере 13 процентов.
Prince Zeid is Jordan's Ambassador and Permanent Representative to the United Nations, a post he has held since August 2000. Принц Зейд является послом и Постоянным представителем Иордании при Организации Объединенных Наций и занимает эту должность с августа 2000 года.
Therefore, the Mission proposes an additional Field Service post as a Property Disposal Assistant. В этой связи Миссия предлагает учредить дополнительную должность помощника по выбытию имущества категории полевой службы.
The position of Executive Secretary is divided between FAO and UNEP (25 per cent of the post within each organization). Должность Исполнительного секретаря финансируется на совместной основе ФАО и ЮНЕП (по 25 процентов - каждой организацией).
Accordingly, it is proposed to strengthen the Office of the Police Commissioner through the establishment of an additional Information Management Officer (P-4) post. Соответственно, предлагается укрепить Управление Комиссара полиции, создав дополнительную должность сотрудника по управлению информацией (С-4).
Gender and Human Rights Adviser post established in EMOPS HQ. В УЧП в штаб-квартире создана должность советника по гендерным вопросам и вопросам прав человека.
The Assembly had discussed the Secretary-General's intention to create the post of Special Adviser, not a proposal to appoint Mr. Luck. Ассамблея рассмотрела намерение Генерального секретаря учредить должность Специального советника, а не предложение назначить г-на Лака.
He was appointed to that post in December 2003. На эту должность он был назначен в декабре 2003 года.
Since that time women have served in the elected post of Speaker of the House of Assembly and as President of the Senate. После этого женщины занимали выборную должность Спикера Палаты собрания и Председателя Сената.
In 2006, the first woman was appointed to the post of judge in the Higher Civil Court. В 2006 году женщина впервые была назначена на должность судьи Высшего гражданского суда.
The Committee expresses its concern that no woman has been appointed to the post of judge. Комитет выражает свою обеспокоенность в связи с тем, что нет ни одной женщины, назначенной на должность судьи.
Candidates who are chosen in this manner and who meet the established requirements are appointed to a post of judge for an initial term of five years. Отобранные кандидаты, которые соответствуют установленным требованиям, назначаются на должность судьи первоначально на пятилетний срок.
Since taking up her post, the Commissioner had examined 42,260 cases. С момента вступления в должность ей на рассмотрение поступило 42260 дел.
A woman has held the post of Acting Governor General for over a decade. Более десяти лет должность исполняющего обязанности генерал-губернатора занимала женщина.
The Advisory Committee expresses its concern at the length of time it has taken to fill the post of Military Adviser. Консультативный комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что должность военного советника долго оставалась незаполненной.
Pending consideration by the General Assembly of the forthcoming comprehensive report on procurement governance, the Committee does not recommend approval of the P-5 post. До рассмотрения Генеральной Ассамблеей предстоящего всеобъемлющего доклада об управлении закупочной деятельностью Комитет не рекомендует утверждать должность С5.
The Advisory Committee does not recommend approval of the post; the functions should be carried out from within existing capacity. Консультативный комитет не рекомендует утверждать эту должность; ее функции должны выполняться за счет использования имеющегося потенциала.
(b) One new regular budget post (P-3). Ь) одну новую должность, финансируемую из регулярного бюджета (С-З).
The Commission issues findings on whether each proposed candidature meets the requirements for the post of judge. Комиссия дает заключение о соответствии или несоответствии представленной кандидатуры на должность судьи.
The promise of the Chinese ambassador post is pulling you away like you no longer work here. Должность посла в Китае так влечет тебя, будто ты уже здесь не работаешь.
List for the post of Lord High Executioner. Список кандидатур на должность верховного палача.
I quit my post in protest. Я оставил свою должность в знак протеста.
I would prefer to remain at my current post. Я предпочёл бы занимать мою текущую должность.
Apparently Jinx has accepted the post of chief of marketing. Видимо, Джинкс приняла должность начальника маркетинга.
The only post still closed to women is that of governor. Единственной должностью, по-прежнему недоступной для женщин, является должность губернатора.