Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
I wholeheartedly welcome Mary Robinson's assumption of the post of High Commissioner. Я от всей души приветствую назначение Мэри Робинсон на должность Верховного комиссара.
In a very short time since the assumption of his post, he has demonstrated enthusiasm, ability and patience in leading this Organization. За короткий срок после вступления в должность он продемонстрировал энтузиазм, талант и терпение в деле управления Организацией.
We particularly support the Secretary-General's suggestion to fill that post with a qualified woman. Мы особенно поддерживаем предложение Генерального секретаря о назначении на эту должность высокопрофессиональной женщины.
Likewise, the post of Rapporteur rotates according to a specific pattern. Аналогичным образом, в соответствии со специальным принципом ротации осуществляется назначение на должность Докладчика.
This post was established some two years ago and has, apparently, been temporarily deployed elsewhere in the Centre. Эта должность была создана примерно два года назад и, видимо, временно использовалась в других подразделениях Центра.
In fact, under an agreement with the Ministry, CNFL now has a post of part-time coordinator. Действительно, после достижения договоренности с представителями министерства по делам женщин НСЛЖ получил должность координатора на полставки.
It enables the women appointed to this post to get equality discussed at the local level. Он позволяет женщинам, назначенным на эту должность, ставить вопрос равенства на обсуждение на местном уровне.
In addition, one Professional post, the regional adviser, is provided under section 20 of the regular budget. Кроме того, еще на должность категории специалистов - регионального советника - предоставлена по разделу 20 регулярного бюджета.
Later it turns out that the post is still vacant. Позднее оказывается, что должность все еще вакантна.
Mr. BANTON said it was customary for each regional group in turn to nominate a candidate for the post of Chairman of the Committee. Г-н БЕНТОН напоминает, что согласно сложившейся традиции каждая региональная группа назначает по очереди кандидата на должность председателя Комитета.
Candidates for the post would soon be identified. В скором времени будут определены кандидаты на эту должность.
Several States parties have created the post of Secretary of State for Women to coordinate official policies. В ряде государств-участников учреждена должность государственного секретаря по делам женщин для координации официальной политики.
The candidate selected for the post of Deputy Registrar took up her duties in March 1998. Кандидат, отобранный на должность заместителя Секретаря, приступил к своим обязанностям в марте 1998 года.
To meet the increased level of activity in the Sarajevo office, it is proposed to establish one Investigator (P-3) post for the Office. С учетом возросшего объема работы в сараевском отделении предлагается учредить для этого отделения одну должность следователя (С-З).
Accordingly, it is proposed to establish a P-2 post for a Database Administrator in the Unit. Соответственно, в Группе предлагается учредить должность администратора баз данных (С-2).
One post is proposed to provide support for the office in these areas. Поэтому одна должность предлагается для усиления этого направления работы в Канцелярии.
It is requested that this post be at the P-2 level. Предлагается учредить эту должность на уровне С-2.
In this regard, one Internet/Intranet Administrator post is requested at P-2 level. В этой связи предлагается учредить должность администратора по вопросам Интернет/Интранет на уровне С-2.
In view of that situation, the Board urged that the post be filled as soon as possible. Ввиду сложившегося положения Совет настоятельно рекомендовал заполнить эту вакантную должность в максимально короткие сроки.
An additional Professional post had recently become vacant under the early separation programme. В связи с осуществлением программы досрочного выхода на пенсию в Отделе недавно появилась еще одна вакантная должность.
In addition, one post of computer support assistant will be funded from extrabudgetary sources. Помимо этого, за счет внебюджетных ресурсов будет финансироваться одна должность младшего сотрудника по компьютерному обеспечению.
One programming assistant post will be required to help the Database Administrator in his tasks. Понадобится также одна должность младшего сотрудника по программированию для оказания помощи администратору баз данных в выполнении его функций.
A new P-3 post for a Legal Adviser in international law is also proposed. Наряду с этим предлагается учредить новую должность С-З для юрисконсульта по вопросам международного права.
One post of a records management officer (P-2/1) at Kigali is proposed for redeployment to Arusha to supervise the Section. Предлагается перевести одну должность архивариуса (класса С-2/1) из Кигали в Арушу для начальника Секции.
One P-3 post currently approved in the Internal Audit Division is requested to be redeployed to the Investigations Unit in Vienna. Предлагается перевести одну должность класса С3, утвержденную в настоящее время для Отдела внутренней ревизии, в Следственную группу в Вене.