Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
Percentage of male and female candidates elected to the post of Доля мужчин и женщин в числе кандидатов, избранных на должность члена
The secretariat has received no nomination for the post or Rapporteur. В секретариат не было представлено ни одной кандидатуры на должность Докладчика.
As a mandate established by the General Assembly, the post of High Commissioner should remain independent of the Human Rights Council. Поскольку мандат Верховного комиссара учрежден Генеральной Ассамблеей, эта должность должна быть независима от Совета по правам человека.
A General Service (Other level) post is also required in order to support the Officer. Для оказания помощи этому сотруднику также требуется должность категории общего обслуживания (прочие разряды).
OIOS was informed that the Department now regularly submits the name of at least one woman for each senior mediation or envoy post. УСВН было сообщено о том, что отныне Департамент регулярно представляет по крайней мере одну кандидатуру из числа женщин на каждую должность старшего посредника или посланника.
In that connection, he requested information on the status of recruitment for the post of Special Adviser on Africa. В этой связи он просит представить информацию о положении дел с набором кандидата на должность Специального советника по Африке.
The way in which the post had been filled did not set a precedent for future appointments. То, каким образом была заполнена эта должность, не создает прецедента для будущих назначений.
She would appreciate having input on the nomination of candidates for the post. Наконец, она хотела бы высказаться по поводу назначения кандидатов на эту должность.
The newly adopted constitution provides for the creation of a Human Rights Ombudsman, although the post has not yet been established. Недавно принятая конституция предусматривает создание должности омбудсмена по правам человека, хотя эта должность еще не создана.
One P5 post in the Health and Human Development Section will be abolished. В Секции охраны здоровья и развития человека будет упразднена одна должность С-5.
The director will fill this post for the first two years of operation. Директор будет занимать эту должность в течение первых двух лет функционирования Центра.
A post of Gender Advisor to the Minister was established in all ministries. Во всех министерствах учреждена должность советника министра по гендерным вопросам.
He had been permanently relocated to a post where he had no contact with prisoners. Он был переведен на другую постоянную должность, находясь на которой он не взаимодействует с заключенными.
The group or coalition forming the parliamentary majority proposes a candidate for the post of Prime Minister. Фракция, имеющая более половины депутатских мандатов, или коалиция фракций, выдвигает кандидата на должность премьер-министра.
Furthermore, the post of Secretary was established for both Funds. Кроме того, в обоих фондах была учреждена должность секретаря.
Many municipalities had created the post of Roma counsellor. Во многих муниципалитетах создана должность советника по делам рома.
The post was established by the Commissioner for Children and Young People (Scotland) Act 2003. Эта должность была учреждена согласно Закону об уполномоченном по правам детей и молодежи (Шотландия) 2003 года.
CERD was concerned that the Ombudsman post had been vacant since April 2009. КЛРД выразил обеспокоенность в связи с тем, что должность Омбудсмена была вакантной с апреля 2009 года.
Staff going on assignment to field missions could maintain a lien on their post for a maximum of two years. Сотрудники, направляющиеся в полевые миссии, могут сохранять за собой право на свою должность максимум в течение двух лет.
Movement Control Assistant post abolished with closure of the Kassala regional office Должность младшего сотрудника по управлению перевозками упраздняется в связи с закрытием регионального отделения в Кассале
1 Assistant Secretary-General post for the Military Adviser; одну должность советника по военным вопросам уровня помощника Генерального секретаря;
One P-3 post is sought to provide secretariat services for a central review panel for positions in the Field Service category. Одна должность С-З испрашивается для секретариатского обслуживания центральной комиссии по рассмотрению должностей категории общего обслуживания.
A P-3 post authorized for the audit coverage of UNMEE is also proposed for abolition since the mission is downsizing. Кроме того, предлагается ликвидировать одну должность класса С-З, утвержденную для ревизии МООНЭЭ, ввиду сокращения размеров этой миссии.
A proposed additional General Service post will also provide dedicated administrative support to the UNSAS team. Предлагаемая дополнительная должность сотрудника категории общего обслуживания позволит также обеспечивать Группе по резервным соглашениям целенаправленную административную поддержку.
The Partnerships Section also requires a General Service post for administrative support. Для Секции связей с партнерами также требуется одна техническая административная должность категории общего обслуживания.