Английский - русский
Перевод слова Post
Вариант перевода Должность

Примеры в контексте "Post - Должность"

Примеры: Post - Должность
Today, I would like to nominate Mr. Miguel Carbo, the Deputy Permanent Representative of Ecuador, to the post of Rapporteur. Сегодня я хотел бы выдвинуть кандидатом на должность Докладчика заместителя Постоянного представителя Эквадора г-на Мигеля Карбо.
Mahmoud Abbas, also known as Abu Mazen, had been appointed to the post. На эту должность назначен Махмуд Аббас, известный так же, как Абу Мазен.
Moreover, his delegation especially welcomed the election of the representative of Malta to the post of Rapporteur. Кроме того, делегация Афганистана особенно приветствует избрание представителя Мальты на должность Докладчика.
He is a good colleague whom we believe deserves to occupy the post of Vice-Chairman of the First Committee during this session. Это отличный коллега, который, по нашему мнению, заслуживает того, чтобы занимать должность заместителя Председателя Первого комитета в период этой сессии.
The nomination of Ms. Lilian Portillo for the post of Rapporteur was received after the session. После сессии на должность Докладчика была выдвинута кандидатура г-жи Лилиан Портильо.
The Secretary-General was requesting the establishment of a D-2 post to head the office, starting in 2003. Генеральный секретарь просит учредить должность класса Д2 для начальника указанного управления начиная с 2003 года.
It is therefore recommended that a General Service post be established to provide the necessary support. В этой связи для выполнения необходимых вспомогательных функций рекомендуется учредить должность категории общего обслуживания.
The establishment of a Local level post is requested for this purpose. Для этих целей необходимо учредить должность местного разряда.
One local-level post will be abolished in that Regional Office. В этом Региональном отделении будет упразднена одна должность местного разряда.
Accordingly, it is proposed that the staffing establishment of the Centre be reduced by one international post. В этой связи предлагается сократить штатное расписание Центра на одну должность международного сотрудника.
He had been informed that the Secretariat had recently identified a suitably qualified candidate for the D-2 post of Director. Оратору сообщили, что недавно Секретариат определил достаточно квалифицированного кандидата на должность Директора класса Д2.
The same applies to the Group's choice of a candidate for the post of Vice-Chairman. То же самое относится и к выбору Группой кандидата на должность заместителя Председателя.
Although there are no gender limitations, the post of kindergarten assistants attracts only females. Несмотря на отсутствие каких-либо гендерных ограничений, должность воспитателя детского сада привлекает только женщин.
Three P-4 posts and one P-2 post, together with the incumbents, will be utilized for inspections. Три должности С-4 и одна должность С-2 вместе с занимающими их лицами будут использоваться в целях инспекций.
In Haiti, she occupied the post of Secretary of State for Literacy. В Гаити она занимала должность государственного секретаря по вопросам ликвидации неграмотности.
It established in December 2001 a post of Gender Coordinator. В декабре 2002 года в Управлении была создана должность координатора по гендерным вопросам.
In March 2002, OHCHR established a post, supported by extrabudgetary contributions, to deal with disability and human rights issues. В марте 2002 года УВКПЧ учредило должность, финансируемую за счет внебюджетных средств, для работы над вопросами инвалидности и прав человека.
Within UNEP the post is shared with that of the Stockholm Convention. В рамках ЮНЕП эта должность совмещена с должностью Исполнительного секретаря Стокгольмской конвенции.
This organization included Mr. Ricardo Bolfil among the members of its International Board with the post of Vice-President. В состав Международного совета этой организации входит г-н Рикардо Болфил, который занимает в нем должность заместителя Председателя.
In October 2007, the selection panel interviewed candidates for this post. В октябре 2007 года группа по отбору провела собеседования с кандидатами на эту должность.
We believe that every mission should incorporate that post. Мы считаем, что каждая миссия должна иметь такую должность.
A P-3 post is also required for the political liaison officer with the Kosovo Serb and Roma leaderships. Кроме того, требуется одна должность сотрудника по политическим контактам с руководителями косовских сербов и цыган класса С3.
An administrative assistant post is essential to the proper functioning of the Language Unit. Должность административного помощника имеет существенно важное значение для надлежащего функционирования Группы лингвистического обеспечения.
Whereas 1 Professional post was vacant, the 22 other posts were filled as at 31 December 1999. Одна должность категории специалистов была вакантна, а остальные 22 должности на 31 декабря 1999 года были заполнены.
New post: 1 P-3 legal officer/appeals coordinator Новая должность: одна должность класса С-З сотрудника по правовым вопросам/координатора по вопросам апелляций