Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
Now, we still have his plans and his contacts. Но у нас всё ещё есть его планы и его контакты.
Nothing will delay my plans for the Empire. Ничто не сможет остановить мои планы на Империю.
I think it's time we sent someone to talk to Hammond, get him to reconsider those retirement plans. Я думаю, что самое время послать кого-то поговорить с Хэммондом, заставить его пересмотреть планы отставки.
Yes, I do have plans but... Да, у меня есть кое-какие планы...
Actually, we were just making these plans. На самом деле, у нас уже имеются планы.
I have plans for the rest. На счёт остального у меня есть планы.
All the best plans feel like that, Rog. Все лучшие планы такими кажутся, Родж.
Then we can make plans for the weekend later. И мы тогда обсудим планы на выходные.
Ker-rah, cancel my dinner plans. Кира, отмени мои планы на обед.
Thankfully, those plans were foiled by an FBI informant. К счастью, эти планы расстроил информатор ФБР.
You want to look for somebody who's making plans for the future. Вы должны искать кого-то, кто строит планы на будущее.
I had great plans for you. У меня были для тебя отличные планы.
Apparently he has plans for you. Очевидно, у него на тебя планы.
That's why he needed both sets of plans. Поэтому ему нужны были планы обоих казино.
WESLEY: I don't need to hear your evil plans. Мне не нужно слышать твои злобные планы.
My mind was racing with ideas, plans to kill Judge Spangler. В голове крутились мысли, планы как убить судью Спэнглера.
I played out my last few weeks at Braylin and made plans to go off to Europe to teach. Я отрабатывал свои последние недели в Брэйлине и строил планы отправиться преподавать в Европу.
Perhaps it would be better to reconsider our plans. Может, лучше пересмотреть наши планы.
The despot of Syracuse has great plans. "У правителя Сиракуз были огромные планы".
But we've made plans for the brewery. Но у нас были планы на пивоварню.
Maybe I'm just curious about what the Armory's plans are. Возможно, мне просто интересно, какие планы у Арсенала.
Did Zadie mention any after-work plans, meeting up with a friend or... Зейди упоминала какие-то после рабочие планы, встречу с друзьями или...
If you've got plans, cancel them. Если у вас были планы, отмените их.
Some of you with plans for the weekend will unfortunately have to cancel. Если у кого-то есть планы на выходные, придется их отменить.
Thanks, but I have plans. Спасибо, но у меня другие планы.