Английский - русский
Перевод слова Plans
Вариант перевода Планы

Примеры в контексте "Plans - Планы"

Примеры: Plans - Планы
It was essential to elaborate plans and programmes aimed at ensuring that children enjoyed a secure and stable future. Чрезвычайно важно разработать планы и программы, направленные на обеспечение того, чтобы всем детям было гарантировано безопасное и стабильное будущее.
His Government implemented plans and programmes for the empowerment, protection and equal participation of vulnerable groups. Правительство страны осуществляет планы и программы, направленные на расширение прав и возможностей, защиту и обеспечение равноправного участия уязвимых групп.
Prevention plans also needed to be multidisciplinary and multinational. Планы по предупреждению преступности также должны быть межведомственными и межгосударственными.
Since public information was an essential component of mission planning, DPI had made initial plans for a possible future mission to Darfur. Поскольку общественная информация является одним из существенных компонентов планирования миссии, ДОИ разработал первоначальные планы в отношении возможной будущей миссии в Дарфуре.
The Secretariat, inexplicably, had refused to hand over the plans, thus endangering the lives of staff, delegations and visitors. По непонятным причинам Секретариат отказался передать планы, что ставит под угрозу жизнь персонала, членов делегаций и посетителей.
The plans for the renovation of the Headquarters buildings must be approved without any further delay. Планы ремонта зданий Центральных учреждений должны быть утверждены без дальнейших задержек.
In some cases those plans had been revised and Georgia had subsequently made further revisions. В некоторых случаях эти планы были пересмотрены, а Грузия после этого пересматривала свой план еще несколько раз.
However, multi-year payment plans must remain voluntary and must not be used to pressure Member States. Тем не менее многолетние планы выплат должны оставаться сугубо добровольным делом и не должны использоваться для оказания давления на государства-члены.
Multi-year payment plans must continue to be voluntary, however. Однако многолетние планы выплат по-прежнему должны носить добровольный характер.
Please discuss existing plans or measures to eliminate stereotypical images of women in the media by means of sanctions or incentives. Сообщите, осуществляются ли планы или мероприятия, предусматривающие применение санкций или мер поощрения, которые направлены на устранение стереотипного изображения женщин в средствах массовой информации.
Please indicate whether there are any plans to set up a central system for the collection of data on violence against women. Сообщите, существуют ли планы создания централизованной системы сбора данных о насилии в отношении женщин.
Please indicate the reasons for the increase as well as what plans are in place to address the problem of women's unemployment. Просьба указать причины этого увеличения, а также сообщить о том, какие планы разработаны для решения проблемы безработицы среди женщин.
There are plans to restructure and renovate existing rehabilitation centres for the purpose of sheltering victims of domestic violence and trafficking. Имеются планы организации и ремонта существующих реабилитационных центров для предоставления в них приюта пострадавшим от насилия в семье и торговли людьми.
Indicate whether there are any plans to adopt a comprehensive national strategy that includes preventive, protective and punitive measures. Просьба указать, какие существуют планы принятия широкомасштабной национальной стратегии, предусматривающей меры по предупреждению этого явления, по обеспечению защиты и по привлечению к ответственности виновных.
Please indicate whether there are any plans to revoke this regulation which discriminates against women. Просьба указать, есть ли планы отменить это положение, дискриминирующее женщин.
Gender indicators have been included in the plans and will be evaluated in 2006. В планы включены гендерные показатели, на основании которых в 2006 году будет проведена оценка.
Failure to comply with policies, laws and plans. Политика, законы и планы нередко не выполняются.
Such plans may be adopted by other employers at their discretion. Такие планы могут приниматься другими работодателями по их усмотрению.
The Women's Support Centre helps its clients to develop protection plans which they will use on leaving the facility. Центр помощи женщинам помогает своим клиентам разрабатывать планы обеспечения защиты за стенами этого учреждения.
According to the Ministry of Education there are plans underway to increase vocational opportunities in the schools including consideration of a vocational stream. Согласно министерству образования, рассматриваются планы расширения профессионально-технической подготовки в школах, включая создание специальных классов.
All Ministries have created organisations and drawn up plans for this work. Все министры создали надлежащие организации и составили планы соответствующей деятельности.
Are there any national plans in place to combat trafficking? Осуществляются ли в стране какие-либо национальные планы по борьбе с незаконной торговлей?
Germany presented to the Committee its plans for organizing a conference on the UN Decade of ESD in 2009. Германия представила в Комитет свои планы организации конференции по Десятилетию ООН по ОУР в 2009 году.
In order to avoid their duplication it is possible that existing plans will be expanded instead of drafting a new document. В целях предупреждения дублирования, возможно, было бы целесообразно вместо подготовки нового документа доработать уже существующие планы.
Moldova generates its own system of curriculum plans for educational institutions in the regions densely inhabited by ethnic minorities. Для учебных заведений в регионах, густо населенных этническими меньшинствами, в Молдове разрабатываются индивидуальные учебные планы.